на главную
об игре

Анонс русской локализации Psychonauts 2

Как известно, игра Psychonauts 2 не получила на старте продаж русский перевод, даже текстовый. А позднее компания Double Fine сообщила, что не планирует вводить локализацию на наш язык из-за отсутствия необходимых для этого денежных средств.

Объединение команд локализаторов, а именно: Like a Dragon, The Bullfinch Team и R.G. MVO, решило исправить это досадное упущение и анонсировало начало работы над русификатором, который будет включать в себя перевод текста и звука. В качестве демонстрации они прикрепили пятиминутный отрывок из игры, который вы можете оценить уже сейчас:

Описание под видео гласит:

Спойлер

Текстовая локализация выполняется командами:

  • Like a Dragon
  • The Bullfinch Team

****************

Озвучено MechanicsVoiceOver:

  • Куратор проекта: spider91
  • Роли озвучивали:
    • Разпутин Аквато – Дмитрий Рыбин;
    • Калигосто Лобото – Алексей Щегорский;
    • Саша Найн – Дмитрий Зубарев;
    • Милла Воделло – Анна Чинцова;
    • Морсо Олеандр (Тренер) – Алексей Щегорский;
    • Лили Занотто – Рина Чернышова.
  • Работа со звуком: Екатерина Дмитрова
  • Техническая часть: spider91
  • Перевод, редактура и укладка текста под озвучку: Юрий Тишанинов

В своих постах в социальных сетях команды отмечают следующее важные аспекты предстоящей для них работы:

  • В игре присутствует более 18 тысяч строк текста, который необходимо перевести;
  • Общее время фраз под озвучку составляет 14 часов. (В связи со спецификой работы актёров эту переменную можно умножать на 6, поскольку в среднем 5-8 минутный материал уходит около часа записи, конечно же, в зависимости от сложности персонажа и исходного текста)

В связи с этим не приходится рассчитывать на то, что русификатор увидит свет через неделю или две. Но команды локализаторов призывают вас следить за новостями в своих группах, чтобы вы всегда были в курсе прогресса по переводу и, если захотите, поддерживали их при работе.

232
62
Комментарии:  62
Ваш комментарий

Команды хорошие, ждемс.

Отличная новость, главное, чтоб у вас был грамотный руководитель, который удачно организовал сотрудничество команд.

Было бы неплохо увидеть результаты работы в качестве новогоднего подарка, как раз и скидки на игру будут. Если не свезет или фронт работы окажется значительно больше, то можно и подождать. Со своей стороны готов потом посильно отблагодарить за столь хорошее начало, раз разработчики не удосужились.

Жесть, ну и наркомания...Неужели ничего более достойного для озвучки не нашлось...

да хотя бы текст выпустили и то норм, а то на англ играть вообще ни че не понятно, автору озвучки чисто надо поднастроить голос, думаю у него бы получилось, а так озвучка не плохая, но главного героя тока доработать чутка, было бы не плохо.

Как всегда. Команда переводчиков стоит и говорит. Хорошо Мы все сами сделаем.

Блииин! Это круто! Очень качественно)

Жду с нетерпением!

Я уже подумал майки подхватили волну хейта с метакритика, качество озвучки отличное в отличии от всяких 1ass

Официальные локализаторы озвучивают игры вслепую и порой им на это дается очень мало времени. Естественно при таких условиях озвучка может страдать. А здесь и игра сама перед глазами, и озвучку оригинальную можно прослушать, и никакой издатель на тебя не давит.

Ты в этой теме крутишься? Нет? Вот и я нет.

Фильмы значит можно нормально озвучить, хотя я Никто смотрел в оригинале из за жуткой отсебятины переводчиков, а игры значит можно не парясь набубнеть текст.

ппц круто та!!! на просто текст надеялся а тут озвучка это ппц. куда донат и м?

Думаю, чуть позже мы сделаем какие-нибудь посты и кинем инфу, где и как можно нас поддержать. Если хотите уже прямо сейчас, то у каждой из команд есть информация в вк, куда им можно кинуть монетку. Если хотите задонатить на поддержку именно этого проекта, сделайте пометку "На Психонавтов 2" ❤

Ну вот а вы плакали забыли в какое время живете

ЗАГРУЗИТЬ ВСЕ КОММЕНТАРИИ