Играя в DMC5, на слух уловил несоответствие между английской речью и русскими субтитрами. Как-то все руки не доходили закончить свой перевод хотя бы основной сюжетной линии, но вот, наконец, мой вариант прошел какую-никакую редактуру. Если мой перевод найдет какой-то отклик, может, займусь прочими аспектами - например, переводом статей в галерее, правкой дополнения с Вергилием и прочим.
Для установки необходим Fluffy Manager, т.к. перевод, по сути, является модом. В папке с установленной утилитой перейдите по пути Games/DMC5/Mods и закиньте туда распакованную папку.
В новой версии: просмотрено больше файлов, отредактированы знаки препинания и окончания.
Приятной игры)




Есть кто живой?
Нужна помощ Автора или может фанатов связанных с модингом.
собрались делать дубляж, а как чё достать / внедрить в игру, редачить и т.д прочие моменты с файлами игры (человечка нет)
если кто может помочь, пишите в тг — @Varik23CS
а как скачать этот русификатор?
Не понимаю как установить, помогите пожалуйста
Вот странно , что ни одна из студий не взялась за ОЗВУЧКУ игры.
Спасибо чувак, добрались ручки до этой игры, и слух режет с тем что слышишь относительно того что читаешь.
работает еще?
Проблему с тем, что исполняемый файл не найден даже если указать папку вручную, так и не решили?
а есть Русификатор звука? как установить вообще ?
Главное чтобы тут Данте постоянно называл Неро балластом,тогда данный фикс будет того стотить
Будет апдейт с исправлениями?