на главную
об игре

Локализация Dragon Age

кто явлеется локализатором игры??? я слушал что EA а дистрибьютером будет Софтклаб... кто как считает, будут ли менять озвучку?? я считаю, что в такой игре нельзя менять озвучку..... Известно, что качество наших локализаций хромает.... а это может негативно сказаться на восприятии игры.....

в общем делемся инфой на счёт локализации...

Комментарии:  52
Ваш комментарий

Пока что озвучку EA я мог заценить по 2-м последним NFS...) Но она мне очень понравилась! Вот Mass Effect Золотое Издание 1С действительно отстойнойно озвучили, гораздо приятнее английский слушать... Но мне кажется, ЕА не облажается.

да с такой игрой не должны)) я вообще считаю что они должны оставить оригинальную озвучку)) EA конечно работает хорошо но всё таки лучше перестраховаться))) так будет прикольнее)) Не зря же биоварики пригласили такое колличество актёров для озвучки)) 144 человека если я не ошибаюсь)) да в России локализаторам денег жалко будет.......или делать будут столько же столько ЗИ.... а это нне есть гуд....

«В русской версии нет английского языка» - именно такие слова написал технический продюссер BioWare Дерек Френч на официальном форуме игры, добавив, что, приобретая игру в Европе, «вы получите "все-языки-без-русского" версию». Видимо, всё, что остаётся желающим услышать оригинальные диалоги в Dragon Age: Начало - это держать пальцы скрещенными и надеяться на то, что Дерек, как и все люди, способен ошибаться. Во всяком случае, на сайте EA Russia в карточке игры по-прежнему указано: «Язык: Английский, Русский» и никаких официальных заявлений об обратном пока не было.

www.bioware.ru

Это плохо..... будем надеяться на лучшее)

Интересно а когда выпустят локализованную???? на ag.ru пишут что воще в декабре.....

не вроде электроники то не подведут

сайт electronicarts.ru там дата релиза 5-го, если мне не изменяет память)

Будет очень печально, если на диск не засунут оригинальную озвучку. Серые Стражи, изъясняющиеся на великом и могучем набившими оскомину голосами 10-с-половиной актеров локализаторской студии 1С, - уж лучше субтитры читать.

Пусть Новый Диск делает озвучку,с Ведьмаком хорошо получилось.

2 Зверолов

Ага, и будет, как в Risen - 4 голоса на всех NPC.

ЗАГРУЗИТЬ ВСЕ КОММЕНТАРИИ
Новое на форуме Dragon Age: Origins