Fallout 3

9.2
()

Fallout 3 "Перевод всего на русский"

Информация о моде:

- переведены все текстуры игры
- переведены указатели в метро, названия метро, названия улиц, а также случайные надписи
- переведены все текстуры пяти официальных дополнений
- исправлено неправильное отображение некоторых текстур на средних и низких параметрах, а также исправлены найденные ошибки

УСТАНОВКА:

Запустите приложение "Локализация"

Укажите в процессе установки папку с игрой Fallout 3

После установки запустите файл с названием
"Запустить и нажать Activate".
Если кнопка "Activate" не нажимается - это нормально.

Мод для тех, кто давно хотел увидеть фолыч на русский лад. Переведено абсолютно всё, особенно полезен перевод в метро, где можно заблудиться на раз, два, три. Хорошей игры.)

Геймплей Русификаторы
Источник
21
ЕЩЁ ПО ТЕМЕ Fallout 3: Сохранение/SaveGame (Уникальное оружие и броня, 20 уровень, жен.персонаж) [Afflicted Guy] Мы счастливы, Одинокий Путник? Fallout 3 "F.E.A.R Soundtrack (FFS)"
Комментарии (9)
Было такое издание в 2010 г Diamond Edition называлось. Так вот, в этом издании уже тогда абсолютно всё было локализовано.
От сюда вообще не качает, с торрента готовый полностью локализированый репак 6 гигов в три раза быстрей скачался, чем от сюда 167 метров.
Kayman520
Скорее всего на сайте самом профилактика, ну или ещё что-то происходит. Сам бывает скачиваю сразу, а иной раз долго жду, раз на раз не приходится.)
fox345
ага. Там еще в комплект шел NMC's Texture Pack (замена обычных текстур на текстуры высокого разрешения).
Вообще, шикарный был репак.

aKinave
Согласен. Алмазное издание - полностью оправдывает своё название. Такое в STEAM не купишь.
Такой вопрос, есть ли возможность переименовать названия в пип бое на русский, некоторые названия не переименованы, кто либо отзовитесь, админы или еще кто, плачу крышками) не отказывайтесь девочке)
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в обсуждении.