Качество лицензии Forsaken Gods
Комментарии:
6
сначала
по количеству реакций
Ваш комментарий
Перевод корявый тоже недоволен. Много не переведено, некоторые орки говорят человеческими голосами, те слова которые должен говорить нпс, говорит за него гг его же голосом и наоборот.
вполне нормальная локализация, я считаю ...
Не фига себе нормальная: не пропатченная, хотя патч в диск локализации уже можно было поставить;перевод неполный, и кривоватый... Словом Руссобит решил, что если аддон - халтура, то и перевод халтурный тоже можно сделать, т.к. фаны и такой купят...
Русская лицензия просто ужасна... выкинул ее в окошко, а сам пошел в магаз за пираткой) ибо озвучка в лицензии... у меня просто нет слов, одним словом дебильная озвучка, кто ее только делал? Создается такое впечатление, что игра для детей каких-то полоумных, такими придурышными голосами говорят, да с таким пафосом, что ажно блевать хочется! Но какой ужас меня подстерегал, когда я только узнал, что в оригинальной Готике 3 - была такая же никчемная озвучка( Но тому я оказался рад, что английский для меня не проблема, и я все время играл и играю с ним родным. Даже немецкая озв. на мой взгляд англ. устуает)
Не, немецкая озвучка класная
Насчет озвучки аддона, в принципе мне как-то все равно как они говорят, главное что бы было понятно.
Правда растроили такие ляпы когда в реплике звук ваще пропадал... но на то и нужны субтитры!
Озвучка плохая. У меня один раз было такое, останавливаю мужика какого-то, начинаю разговор. А он мне:"Да, я слабая женщина...". Не встречали. Это где-то в лагере Рядом с Готой.
Предлагаю писать отзывы о качестве перевода игры на русский язык.
P.S. Лично я остался очень недоволен огромным количеством английского текста, который не перевели по каким-то причинам.