Товарищ @SazanOFF отредактировал перевод High on Life — теперь он выглядит гораздо лучше, чем раньше.
Информация:
- Версия и дата перевода: 1.2 от 15.04.24
- Версия игры для установки: Любая [Steam].
- Тип русификатора: Машинный перевод {Yandex, DeepL}
- Вид русификации: Только текст
- Лаунчеры: Steam
Инструкция по установке:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
Инструкция по удалению:
Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, сохраненные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
Русификатор текста (DeepL, без цензуры)
Для STEAM: Скопировать Oregon-WindowsNoEditor_rus_*****.pak в папку \...\Steam\steamapps\common\HighOnLife\Oregon\Content\Paks\
Для Microsoft Store: Скопировать Oregon-WinGDK_rus_*****.pak в папку ...\HighOnLife\Oregon\Content\Paks\
Ачивки работают
Пример перевода:
Автор: {ZoG Forum Team}
История изменений:
спасибо добрый человек ))) а то я из деревни инглиш не знаю, не то что некоторые кто пишет "сегодня инглиш не знать это позор"
Ну рил позор же( говорю как чел которые не знает инглиш), Самоиронично
Это вы сами себе придумали про позор. Можно знать английский на базовом уровне, и это не поможет тебе с переводом на ходу. А знать больше базового - это только выбор человека.
Я говорил за самого себя, ибо мог нормально изучать, а в итоге бибу сосал
Позор не знать китайский.
позор не знать латиницу, даже демона не призвать, ни открыть портал в ад.
а в game pass не устанавливается у меня пишет что нет нужного файла
Есть ещё один. Получше будет.
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2901911185
ok, thanx
https://steamcommunity.com/app/1583230/guides/
Тут еще файлы к игре.
Haoose красавичк вообще с ASF огромный привет)
Лол, оно не работает. В чем же заключается поддержка версии из Microsoft Store, если ей нужен файл Oregon.exe, который в майкстор версии называется геймлаунчером? После переименования, собственно, игра крашится при запуске
Я геймлаунчер в орегон переименовал, после установки переименовал обратно в геймлаунчер, всё работает.
У меня только знаки препинания в субтитрах в чем проблема?
думаю ты уже прошел игру, но у меня тоже самое было, пока не поставил в окне на весь экран, и сразу все норм стало.
у меня не стало, сабы появляются только после включения паузы и захода в настройки, после выходишь, сабы видно до следующей фразы и там тоже самое только точки и знаки вопроса
скинул настройки до заводских, все заработало)) выставил все по новой на ультра и увеличил субтитры, пока все ок
чо за точки с запятыми в дилогах, подскажите плиз что не так
Не включай опцию "гипер читабельность субтитров" [или как-то так] , она делает из сабо в текст и знаки препинания.
Шрифт можно как нибудь в этой игре побольше сделать? Очень мелко все
это точно .я успева. читать начло середину и конец
ВИДОВС СТОР НЕ ВИДИТ
У кого-то встречалась проблема с озвучкой?
Прерываются слова в конце предложения
может просто идти речь и в какой-то момент пропа
лучшеб через chatgpt перевели. Deepl самый убогий переводчик и просто придумывает текст не опираясь на исходник
Для Эпика тоже подойдет?
На Microsoft store не работает, сделайте под него пожалуйста(
Подскажите, тут с цензурой или без?
Ждем перевод DLC
Перевод DLC предоставил добряк под ником DarkAssassinUA
https://forum.zoneofgames.ru/topic/71916-high-on-life/?page=5
круто, теперь есть возможность его пройти)
Подскажите, прошел игру, все круто, все было переведено но зайдя в ДЛС - там ничего не переведено - хотя написано что ДЛС переведено.
Все нормально встало)
Просит с меня файл oregon.exe, такого нет! Был похожий, но обзывался он oregon.... .exe, как только я его переименовал в тот что у меня инсталятор просил, игра перестала работать! В общем удалил игру и русификатор этот.
внутри майнер, удаляется просто но будте осторожны
Trojan-Dropper.Win32.Miner.qe
Что-то перехотелось скачивать этот русификатор поищу другой
лол
Лооол, ищи :D