на главную
об игре
Metal Gear Solid 5: The Phantom Pain 01.09.2015

Делаем игрофильм c русской озвучкой своими руками на примере Metal Gear Solid 5: The Phantom Pain

Один мой очень хороший друг по имени Владимир, являющийся большим фанатом игровой вселенной Metal Gear, решил исправить ситуацию с отсутствием озвучки на русский язык Metal Gear Solid 5: The Phantom Pain. К сожалению, те правки, которые удалось осуществить, подойдут только для формата роликов и игрофильмов (ибо в саму игру пока что интегрировать не получается дубляж на русский), однако работа вышла весьма интересной.

Итак, с чего же всё началось, спросите вы? За основу была взята концовка проекта 2015 года. Нейросеть переозвучила финальную сцену. Результат удивил многих людей (большое число положительных комментариев вдохновило на дальнейшие свершения), а некоторые даже попросили сделать полноценный игрофильм с переводом на русский язык от нейронки (т.е. с голосами из оригинала и, желательно, с выражением).

Английская озвучка (начиная с 2:59):

Озвучка, сделанная нейросетью:

После успеха ролика (а для канала численностью около 100 человек количество просмотров более 8 000 - уже хорошо), Владимир возжелал приступить к созданию полноценного сериала. В случае, если выпуски придутся по нраву людям, работа доведётся до логического финала. С YouTube начинающий видеоблогер скачал игрофильм на английском. В качестве рабочей платформы использовался сайт ElevenLabs, позволяющий сделать необходимый перевод (т.е. ровно с теми же голосами, что и в оригинале).

Стоит отметить несколько важных моментов. Ресурс работает онлайн, а не как программа, скачанная на компьютер. Работа осуществлялась "порционно" (если нет желания платить за лучшие тарифы, но даже они имеют определённые лимиты, по достижению которых необходимо снова вводить оплату). Ради экономии финансов пришлось создавать новые аккаунты, дабы хитрым путём обходить ограничения по записи. Вероятно, в будущем, для большего удобства, всё же стоит приобрести лицензию, время покажет... Самого монтажа практически нет. Максимум - подгонка громкости под оригинальную видеодорожку (чтобы сделать уровень звука одинаковым). Как уже заявлялось в начале статьи, файлы Metal Gear Solid 5: The Phantom Pain внутри самой игры не изменялись (аудиодорожки). Переводился только игрофильм, поэтому скачать переозвучку (в ближайшее время) люди не смогут, если не будет принято решение выпустить полноценный перевод проекта, что не так просто по техническим причинам.

На данный момент имеются 2 серии и автор не намерен останавливаться на достигнутом. После окончания работ над Metal Gear Solid 5: The Phantom Pain, планируется игрофильм (или же лучшие игровые моменты) Metal Gear Solid 3: Snake Eater.

1 серия:

2 серия:


Пока нейросеть с ресурса ElevenLabs не слишком умная, из-за этого некоторые фрагменты звучат смешно или откровенно глупо. Прогресс не стоит на месте, и хочется верить, что в будущем подобные сайты будут более эффективны. Автор работы обязательно увидит комментарии и реализует понравившиеся идеи!

Комментарии: 1
Ваш комментарий