Угарные названия или смешные слова [x]
Комментарии:
150
сначала
по количеству реакций
Тема закрыта. Публикация новых комментариев отключена.
У нас есть итальянский штопор P..drini, тамже делают тачки марки Pagani. Ну и всякие имена там Педро, Хуле, Пердоно))
В Xenus телефон ГГ называется M.A.B.I.L.A., и есть там тачка такая – Запара. Исчо есть фирма(в реале) одежды – Fukc.
Видел игру с названием Nibiru(могу ошибаться).Прочитайте название по русски...
А игра с названием BREED лучше чем Профи-Скейтер Тони Хавка? (пиратский перевод, так и написано на обложке)
хавка))))
в английском педастриан - пешеход.
В Call of Duty 1 есть Лейтенант Муди ))))
На эстонском вроде "оcastrat" - колючая проволока) Пишется вроде не так, но читается так
Шлепок майонезный
На чешском воняфки - духи.
Вообще там много слов достаточно курьезных с точки зрения русского языка.
ЗАГРУЗИТЬ ВСЕ КОММЕНТАРИИ
Я помню как-то видел название игры
Морпех пртив терроризма: гидра должна умереть, хотя по
английски было написано совсем по другому.
Таких примеров много, я просто все не помню, как вспомню напишу.
А пока пишите кто чё сам замечал.