Легендарный режиссер Джеймс Кэмерон, подаривший миру культовые франшизы "Терминатор" и "Аватар", посетил "Позднее шоу Стивена Кольбера", где выбрал лучший боевик. Кольбер заявил, что Кэмерон может назвать любой фильм, даже один из своих, но Кэмерон, после секундного раздумья, уверенно ответил:
Я знаю ответ на этот вопрос. Это "Крепкий орешек". Лучшие шутки. Лучшая смерть злодея. Лучший рождественский фильм.
Колберт моментально отреагировал на последний тезис, пошутив, что как раз собирался спросить о лучшей рождественской ленте.
Примечательно, что сам Кэмерон является автором эталонных для жанра картин, таких как "Терминатор" и "Чужие". Однако его выбор пал на работу коллеги - фильм режиссера Джона Мактирнана, который переопределил каноны боевика в конце 80-х, соединив неудержимый экшен, остроумные диалоги и харизматичного героя, оказавшегося не в том месте и не в то время.
Так, этого Кэмерона связать и ко мне в дом на допрос о лучшем рождественском фильме.
Какая страна - такие и рождественские фильмы. Боевик, в котором главгерой валит людей направо и налево. И вообще, мне кажется что мистер Кэмерон кукухой поехал.
По мне, в "Дне сурка" гораздо больше этого самого новогоднего и рождественского настроения. Хотя дело там происходит в феврале.
А у меня с Рождеством связан фильм Самолётом, Поездом, машиной - хотя там про День Благодарения;)
смотри версию с вырезанными сценами от мартокса
рождественский, один дома топ
Так то да но лучший Новогодний боевик это конечно Крепкий орешек.
Это вопрос - Жанра Кино.
Если выбор пал на жанр - Боевик, то ясен красен - Крепкий Орешек хороший выбор.
Конечно же "Крепкий орешек", где Рождество в Лос-Анджелесе, без снега.
Рождество не наступит, пока Ганс Грубер не упадёт с Накатоми плаза.
А потом он полетит преподавать зельеварение и защиту от темных искусств;))
Дамблдор долго думал, как вывести Снейпа из этого прикрытия среди маглов, и наконец придумал. Макклейн, кстати, сквиб.
кому как, о вкусах не спорят
Пусть лучше расскажет как он допустил такой высер терминаторов после "Терминатор: Да придёт спаситель" Всё же шло по сюжету, дошли до войны будущего и взяли всё обрубили какими-то бредовыми фантазиями про стареющих терминаторов и т.д.
как угодно можно было перевести Die Hard, но наши взяли название фильма с Румянцевой, ещё бы перевели Приключения Шурика в Америке