Благодаря усилиям @Haoose в архиве появился еще один машинный перевод хорошего качества. Повезло провальной адвенчуре New Tales from the Borderlands. Перевод сделан системой DeepL — лучшей в своем классе.
Информация:
Версия и дата перевода: 1.0 от 20.12.22
Версия игры для установки: любая [Steam/EGS]
Тип русификатора: Машинный перевод {DeepL.}
Вид русификации: только текст
Лаунчеры: Steam / EGS
УСТАНОВКА:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
УДАЛЕНИЕ:
Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, сохраненные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
Пример перевода:
АВТОРЫ ПЕРЕВОДА:{ZoG Forum Team}
- Haoose
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия 1.0 от 20.12.22
- Первая версия (машинный перевод DeepL)
надо сделать:
установить русификатор в любую папку или в папку игры.
Ручками Папку Content (она находиться в папке Cypress2Game) заменить аналогичной папке в корневом каталоге игры
Играть!
СПАСИБО)
Мерси
Я так понимаю что нормального перевода допиленного видимо не будет?
при установки русификатора пишет что new tales exe. не найден в папке назначения.
Как включить? Всё установилось, русского нет.
такая же фигня ошибку выдаёт при установки русификатора пишет что new tales exe. не найден в папке назначения.
Попробуй поискать exe-файл, возможно по этому пути лежит "\New Tales from the Borderlands\Cypress2Game\Binaries\Win64"
Русификатор не как не хочет работать на пиратке Build 10919222 без денувы.
Устанавливается но русского так и нет.
по автоматической установки путем E:\SteamLibrary\steamapps\common\New Tales from the Borderlands сам файл игры exe был не найдет что установщик сам выдал
нашел exe в E:\SteamLibrary\steamapps\common\New Tales from the Borderlands\Cypress2Game\Binaries\Win64
Вырезал его в папку New Tales from the Borderlands, после запустил русификатор автоматической установкой
После запуска *стим версии игры* игра не обнаружила exe файла в папке win64
Стим сам переустановил этот файл и после чего всё встало на свои места, русификатор заработал
Люди, учите английский язык и не поддерживайте такую откровенную лень и убожество! Перевод ещё фиксить и фиксить, либо ждите, либо не качайте пока что! Пол персонажей вообще не учитывается в большинстве моментов, даже не спихивайте это на повестку, просто перевод не считается с женским родом в основном.
И я уже не говорю про то, как в один момент "Us!" перевели как "США!". Спасибо.
проблема в том сейчас частенько нормального не делают либо приходится очень долго ждать, в итоге лучше это чем ничего. в плане учите инглиш то озвучку ведь никто не отнимает, часть на слух воспринимаешь часть читаешь и будет тебе счастья.