Плот посреди океана, крюк и вы. Вокруг частенько будут проплывать обломки, которые необходимо подбирать и использовать для совершенствования своего плавучего убежища. Временами придется отбиваться от морских существ или же наоборот пытаться поймать хоть что-нибудь, дабы не умереть от голода.
Минимальные требования
Операционная система: 64-разрядная Windows 7 Процессор: Intel Core i5 @ 2.6 ГГц или аналогичный Видеокарта: семейство GeForce GTX 700 или аналогичная Оперативная память: 6 ГБ Место на диске: 10 ГБ DirectX: 11.0
Рекомендуемые требования
Операционная система: 64-разрядная Windows 7 Процессор: Intel Core i5-6600 @ 3.3 ГГц или аналогичный Видеокарта: семейство GeForce GTX 1050 или аналогичная Оперативная память: 8 ГБ Место на диске: 10 ГБ DirectX: 11.0
Raft "Русификатор Текстур и звука" [v1.2] {GamesVoice}
Студия GamesVoice выпустила локализацию хорошей «выживалки»Raft.
Информация:
Версия и дата перевода: 1.2 от 03.01.2023 Версия игры для установки: любая [Steam ver. 10199006] Тип русификатора: неофициальная {GamesVoice} Вид русификации: (Озвучка, Текстуры [частично].)
Лаунчеры: Steam
OS: Windows: (7, 8, 10, 11)
Размер:194.54 МБайт
Установка:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
Удаление:
Зайдите в директорию Install_VO_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
Глядишь и думаешь, А чего эти энтузиасты не соберутся вместе и не откроют свою контору по локализации. Есть много игр которые можно и нужно переводить. Очень много. А в связи с нынешней ситуацией Они просто будут необходимы для многих игроков. И пусть даже будет поддержка Российской платформы (), куда перенесут игры которые были куплены российскими игроками. Думаю,что создать сервер-хранилище для цифровых продуктов и возможность. торентов и даже яндекс/маил дисков - возможно. И это был бы неплохой запасной вариант.
PS
Да даже если за деньги, они имеют права на зарплату, за доброкачественный перевод.
Ну вот почету нет в России игрового комитета, который бы следил за Цифровыми и физическими играми для всего населения страны. ПК и Кконсольные, Настольные, Книжные (Это книги-квесты), Подвижные физические (не спортивные).
Глядишь и думаешь, А чего эти энтузиасты не соберутся вместе и не откроют свою контору по локализации. Есть много игр которые можно и нужно переводить. Очень много. А в связи с нынешней ситуацией Они просто будут необходимы для многих игроков. И пусть даже будет поддержка Российской платформы (), куда перенесут игры которые были куплены российскими игроками. Думаю,что создать сервер-хранилище для цифровых продуктов и возможность. торентов и даже яндекс/маил дисков - возможно. И это был бы неплохой запасной вариант.
PS
Да даже если за деньги, они имеют права на зарплату, за доброкачественный перевод.
Ну вот почету нет в России игрового комитета, который бы следил за Цифровыми и физическими играми для всего населения страны. ПК и Кконсольные, Настольные, Книжные (Это книги-квесты), Подвижные физические (не спортивные).