на главную
об игре

Ratatan "Русификатор текста и текстур"

⚠️НЕ РАБОТАЕТ НА НОВЫХ ВЕРСИЯХ! РАБОТАЕТ ТОЛЬКО НА ВЕРСИИ - Ver.0.5.14.
У игры обновили что то в движке, и загрузчик плагинов перестал работать. Будем ожидать обновлений BepInEx-il2cpp или Melon Loader, если загрузчик заработает, сделаем русификатор для новых версий!

Прошлые версии:

Спойлер

⚠️Сейчас в открытом доступе — переведённый ПРОЛОГ для ознакомления.

✨Если захотите играть с полным переводом на версии [Ver.0.5.14] — поддержите проект и получите доступ на нашем 🍑Boosty

Главное меню с русификатором
Главное меню с русификатором

Последнее обновление: 19.09.2025 (Sample[Ver.0.5.5])
Здесь вы всегда найдёте актуальную информацию о последней вышедшей версии русификатора.

Инструкция по установке

  1. Скачайте Русификатор текста и текстур в начале.

    Проверьте, чтобы версия вашей игры и версия в названии архива совпадали. Несоответствие версий поломает игру.
  2. Распакуйте содержимое архива в папку с игрой, подтверждая замену файлов:
Фотоинструкция
Фотоинструкция

3. Запустите игру — готово!

Первый запуск долгий, нужно подождать и не тыкать.
После обновления игры - текстуры слетят, но текст продолжит работать. Дождитесь выхода новой версии русификатора и повторите действия.

Известные проблемы (будут и в полной версии русификатора)

  • В игре есть шрифт который очень часто используется, но у этого шрифта проблемы с кириллицей, а именно, буквы располагаются далеко друг от друга и порой бывает затруднительно читать текст. К сожалению подгрузить свой собственный шрифт не удалось, на это было потрачено куча времени без получения какого-либо результата, и было решено оставить как есть. Привыкнуть к такому чтению в целом можно, и для людей которые не понимают английский, лучше наверное так, чем никак. Но я согласен что это выглядит очень не очень, приходится с этим мириться.
  • Порой используются странные сокращения по типу ВЫХ (выход), это тоже относится к тому, что из за размеров шрифтов, текст не помещается в экран и приходится очень часто сокращать слова и предложения. Я стараюсь всегда полностью и понятно передавать смысл оригинала, но к сожалению, порой без сокращений никак.

Если вы жёстко шарящий чел, и у вас есть идея как исправить шрифт, напишите мне в discord: dimalooper

🎮SteamDeck

Чтобы русификатор работал на СтимДеке, введите следующие конфиги в свойствах игры:

WINEDLLOVERRIDES="winhttp=n,b" %command%

Видео-обзор перевода

Скриншот русификатора в игре

Руководство русификатора в Steam

Помогите сделать перевод лучше!
Увидели странно переведённый текст? Или текст не влез в рамки и обрезался?
Скиньте скриншот мне в личку Discord (dimalooper) — буду очень благодарен за вашу помощь!

7
9
Комментарии:  9
Ваш комментарий

Спасибо большое за проделанную работу, буду продолжать следить за твоим трудом для этой игры. Единственное не кажется ли странным, что буквы так далеко друг от друга, возможно конечно дело вкуса, но это прям бросается в глаза и бывает трудно прочитать. На бусти подписался, буду ждать релизную версию. Ещё раз спасибо большое что дал шанс насладится игрой без переводчика

По поводу шрифта и букв, это самая большая проблема с которой приходится мирится. Я в видео рассказывал что 10+ часов пытался это исправить, и не только я, ничего не вышло в силу незнания. Короче говоря проблема в том, что в шрифте в файлах игры у кириллицы есть пространство между буквами (не факт что проблема в этом, может быть и что то другое). Короче говоря пришлось оставить как есть, т.к. привыкнуть к такому чтению в целом можно, и для людей которые в любом случае не понимают английский, лучше наверное так, чем никак.

Но я полностью согласен что это выглядит не очень, это меня и дизморалило больше всего, что исправить не получилось.

Вылетает игра при запуске. Без ошибки.

А, версия игры новая вышла(

Хм, восстановил целостность файлов - игра запустилась, но при этом и перевод частично сохранился :) Жду обновку.

для бета версии подойдет?

Если вы имеете ввиду релизную версию в состоянии "Ранний доступ", собрал для неё русификатор.

я ее уже опробовал, единственное, там говорится про бусти с выходом актуальных версий, а самой ссылки или названия нет, чтоб поддержать выход перевода

Я добавлю позже, когда будет выпущена первая версия. Модераторы Playground попросили согласовать заранее добавление подобных самореклам.