Научно-фантастическая ролевая игра Starfield теперь доступна для прохождения на русском языке. Файл вкулючает полные перевод текста и всего интерфейса, адаптируя шрифты и принося различные правки. Кроме этого, руссификатор затрагивает сюжетное дополнение Shattered Space, которое было также переведено на русский язык.
Версия и дата перевода: 1.10 от 20.10.25
Версия игры для установки: 1.14.70 [Multi]
Тип русификатора: Любительский
Вид русификации: Только текст
Лаунчеры: Steam / MS Store
Инструкция по установке:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
Не забудьте снять галочку, чтобы файл Install_Rus для удаления русификатора создался!
Инструкция по удалению:
Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, сохраненные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
Если вы установили перевод и у вас квадраты:
Установите его еще раз инсталлятором.
Если вы удалили перевод и остались квадраты:
Удалить в папке с игрой Starfield_ru.ini, из Starfield.ini удалить ключ sLanguage=ru.
Удалить из {документы}\My Games\Starfield\StarfieldCustom.ini ключ sLanguage=ru.
Запомните: Моды и русификатор ставить в одну папку. (в папку с игрой, или в документы)
Некоторые предметы/корабли могут быть с названием заглушкой (надпись «Lookup Failed»).
Могут быть вылеты при работе с инвентарём.
Также в этой версии было добавлено несколько новых шрифтов, то есть они стали красившее и разнообразнее — за это спасибо @Clientiks и @LinkOFF.
Также обратите внимание, что в сети появилось несколько альтернативных переводов. Наш сделан на основе DeepL, на нем же сделан от @Cilectiy, а @sergioberg использовал Яндекс. Можете попробовать их — скриншоты есть по ссылкам. В любом случае, приятной игры.
Авторы: Segnetofaza team
Segnetofaza — перевод текста через DeepL, кураторство и последующие правки.
Михаил Лещев (Clientiks) — шрифты и логика
Сергей — перевод терминологии и правки перевода
KiriX — перевод терминологии и правки перевода, техническая поддержка
Haoose — первоначальный разбор ресурсов, перевод интерфейса
LinkOFF — шрифты (версии 0.1-0.2)
MeridianoRus — сборка версии 0.2
Kaicasades — технические работы (версия 0.2)
История изменений:
Спойлер
Версия 1.10 от 20.10.25
Добавлен полностью ручной перевод мода «Сторожевая башня»
Внесены различные правки в текст основной игры
Версия 1.9 от 30.07.25
Добавлена поддержка дополнения «Watchtower» версии 1.0.3
Версия 1.8 от 05.06.25
Добавлена поддержка дополнения «Watchtower» версии 1.0.1 RC2
Небольшие правки в текстах диалогов основной игры
Версия 1.7 от 23.05.25
Добавлена поддержка патча версии 1.15.126
Полностью переписаны реплики некоторых второстепенных персонажей в игре
Исправлено большое количество ошибок в тексте основной игры (спасибо Роману Сергееву за помощь)
Исправлена ошибка с отображением текста в некоторых виджетах
Версия 1.6 от 03.03.25
Добавлен ручной перевод дополнения Escape (Спасибо Сергею Алфёрову aka Zer0K за перевод)
Исправлено большое количество ошибок в тексте основной игры
Исправлена ошибка с отображением текста в некоторых виджетах
Версия 1.5 от 08.01.25
Добавлен ручной перевод дополнения Shattered Space
Исправлено большое количество ошибок в тексте дополнения Shattered Space
Исправлены некоторые ошибки в тексте основной игры
Для версии в официальном магазине дополнений изменён шрифт по умолчанию
Версия 1.4 от 31.12.24
Добавлен перевод дополнения At Hell's Gate
Обновлён перевод дополнения Shattered Space
Исправления некоторых ошибок в тексте основной игры
Обновлён шрифт, максимально приближенный к официальному
Версия 1.3 от 26.11.24
Добавлена поддержка патча 1.14.74
Добавлен перевод дополнения Deimog
Добавлен перевод дополнения The Perfect Recipe
Исправления некоторых ошибок в тексте основной игры
Версия 1.2 от 03.11.24
Внесены изменения в 5000 строк текста в рамках пострелизной поддержки игры
Внесены правки в часть диалогов DLC (предварительная дата завершения работ по ручному переводу - конец декабря)
Исправлены ошибки, присланные в дискорд
Исправления в тексте дополнения Альянса следопытов
Огромное спасибо за правки, направленные на литературизацию текста нашему новому члену команды: Scraelos
Версия 1.1 от 01.10.24
Исправление вылета в баре Дазры (спасибо за репорт ПодлецМолодец)
Версия 1.0 от 01.10.24
Поддержка новой версии игры 1.14.70
Поддержка DLC: Расколотый космос
Глобальные изменения в текстах диалогов спутников ГГ
Глобальные изменения в сюжетных диалогах
Исправление диалогов в некоторых побочных заданиях
Переписаны все реплики главного героя.
Исправлена большая часть ошибок из дискорда, начинаем собирать новые)
Обновлены шрифты (спасибо RadioYoYo)
Версия 0.8.2.1 от 03.09.24
Поддержка официального мода Creature Plushie Set
Поддержка официального мода Constellation Plushie Set
Поддержка официального мода Allied Winter Camo Skin Pack
Поддержка официального мода Allied Desert Camo Skin Pack
Поддержка официального мода Water-Cooled Miners' Outfit
Поддержка официального мода CombaTech Digital Camo Skin Pack
Поддержка официального мода Ancient Mariner Module
Поддержка официального мода Escape
Исправления в тексте перевода официального мода Trackers Alliance: The Vulture
Поддержка официального мода Observatory
Поддержка официального мода Starborn Gravis Suit
Поддержка официального мода Blackout Drumbeat Skin
Поддержка официального мода Blackout Shotty Skin
Поддержка официального мода Blackout Kodama Skin
Версия 0.82 от 22.08.24
Правки присланных в наш Дискорд ошибок и связанных с ними строк
Исправлена проблема взаимодействия с некоторыми объектами в игре
Добавлена поддержка некоторых официальных модов
Исправлена ошибка в конфигурации игровых шрифтов
Версия 0.8.1 от 21.08.24
Совместимость с патчем для игры, вышедшем 20 августа
Версия 0.8 от 22.07.24
Правки присланных в Дискорд ошибок и связанных с ними строк
Изменение укладки текста в некоторых интерфейсных виджетах
Исправления в переводе диалогов нового дополнения
Исправления в переводе некоторых побочных квестов в игре
Версия 0.7.6 от 30.06.24
Правки присланных в Дискорд ошибок и связанных с ними строк.
Перевод официальных модов от Bethesda.
Небольшие правки в переводе интерфейсов.
Исправления в переводе диалогов нового дополнения.
Исправления в переводе некоторых побочных квестов от Рюдзин.
В установщике исправлена работа автозамены названия области на Марсе.
Исправлена редко встречающаяся ошибка с «Усиленным Усиленным» оружием.
Перевод некоторого «непереводимого» текста в виджетах.
Версия 0.7.5 от 15.06.24
Правки присланных в наш Дискорд ошибок и связанных с ними строк
Поддержка релизной версии 1.12.32 (~7000 строк нового текста).
Перевод официального мода с новым заданием Альянса следопытов (был переведён «вслепую», и ещё не вычитывался)
Небольшие правки в переводе интерфейса
Версия 0.7.1 от 20.05.24
Правки присланных в наш Дискорд ошибок и связанных с ними строк
Множественные правки в названиях предметов и вооружения
Поддержка релизной версии 1.11.36
Множественные исправления обращений женских персонажей к игроку и другим персонажам
Исправления текстов в книгах и записках (спасибо новому участнику нашей команды trusovskii)
Версия 0.7.0 от 06.05.24
Добавлена поддержка бета-патча 1.11.33
Правки присланных в наш Дискорд ошибок и связанных с ними строк
Небольшие правки в названиях локаций и предметов
Версия 0.6.8 от 15.04.24
Правки присланных в наш Дискорд ошибок и связанных с ними строк
Небольшие правки в названиях предметов
Изменения обращений некоторых персонажей к главному герою
Версия 0.6.7 от 29.03.24
Добавлена поддержка патча 1.10.32
Правки присланных в наш Дискорд ошибок и связанных с ними строк
Небольшие правки в названиях звёздных систем
Исправлен квест с силовыми схемами
Версия 0.6.6 от 19.03.24
Добавлена поддержка патча 1.10.31
Правки присланных в наш Дискорд ошибок и связанных с ними строк
Исправление проблемного задания с поиском кода доступа
Версия 0.6.5.2 от 09.03.24
Добавлена поддержка патча 1.10.30
Правки присланных в Дискорд ошибок и связанных с ними строк. Бабушка решила, что печь пирожки ей интереснее, чем смущать случайных путешественников.
Версия 0.6.5 от 26.02.24
Добавлена поддержка финального патча 1.9.67
Исправление диалогов Сары в одном из её квестов... Ещё около 1000 строк этой болтушки проверено
Правки присланных в Дискорд ошибок и связанных с ними строк, исправлено в общей сложности полторы тысячи строк текста
Версия 0.6.4.2 от 14.02.24
Добавлена поддержка патча 1.9.67
Правки ошибок
Версия 0.6.4 от 04.02.24
Продолжаем переводить квесты корпоратов
Исправлены некоторые обращения к ГГ от случайно встречающихся персонажей
Добавлена поддержка патча 1.9.51.0
Правки ошибок
Версия 0.6.3.5 от 19.01.24
Начато исправление побочных заданий, связанных с Рюдзин
Продолжаю исправлять обращения к ГГ от случайно встречающихся персонажей
Добавлена поддержка бета-патча 1.9.47.0
Небольшие правки ошибок интерфейса
Версия 0.6.3 от 26.12.23
Сюжетная линейка квестов проверена на 100%. Ещё могут встречаться разногласия в терминологии
Исправлено некоторое количество ошибок из Дискорда, но на этой неделе добивали сюжетку.
Исправлено ещё примерно 700 строчек диалогов связанных с ошибками обращений
Версия 0.6.2 от 18.12.23
Исправлена большая часть ошибок из присланных нам в Дискорд (в диалогах и интерфейсе)
В описаниях выпивки наведён порядок, болотный грог перестали настаивать на мухоморах.
Исправлено ещё 1100 строчек диалогов связанных с сюжетным квестом, основное сюжетное задание в игре вычитано на ~90%.
Версия 0.6.1 от 12.12.23
На этой неделе решили исправить некоторые накопившиеся ошибки из Дискорда, но работы ещё много
Депутатов-самозванцев выгнали обратно на старую землю
Внесены исправления в некоторые описания предметов, которые сбивали с толку
Версия 0.6 от 04.12.23
Исправлено ~45% диалогов в игре
Исправлены ошибки, связанные с сюжетной линейкой квестов
Ещё больше сюжетных квестов исправлено (в файлах каждый квест меняется несколько раз в зависимости от количества перепрохождений игры, всего доступно до 10 вариантов). Из-за этого проверка занимает больше времени, чем хотелось бы...
Версия 0.5.9.4 от 27.11.23
Продолжение работ над основной сюжетной линейкой
Исправление диалогов ключевых персонажей
Исправление ~900 строчек в диалогах
Небольшие исправления ошибок из Дискорда
Версия 0.5.9 от 21.11.23
В основной сюжетной линейке проверено 17 заданий из 21
Продолжаем исправлять обращения к главному персонажу, стараемся убирать пол обращения везде, где можно
Исправлено ещё примерно 1900 строчек диалогов, в том числе стилистических ошибок в них
Несколько правок в интерфейсе игры
Версия 0.5.8 от 13.11.23
Полная поддержка последней бета версии игры (стабильная тоже поддерживается)
Дальнейшие исправления обращений к главному герою
Исправлено ещё примерно 2100 строчек диалогов, связанных с ошибками обращений
Проверена примерно треть всех квестов и связанных с ними текстов в игре
Версия 0.5.7 от 06.11.23
Дальнейшие изменения в сюжетной ветке квестов
Дальнейшие исправления обращений к главному герою
Исправлено ещё примерно 1900 строчек диалогов, связанных с ошибками обращений
Небольшие правки в стилистике текстов в записках
Версия 0.5.6 от 30.10.23
Исправления в интерфейсном файле игры
Множественные исправления в сюжетной линейке квестов
Множественные изменения в диалогах направленные на более неформальный стиль общения
Исправлено ещё примерно 2500 строчек диалогов
Исправление найденных в предыдущей версии перевода ошибок блокирующих прохождения некоторых головоломок
Версия 0.5.4 от 22.10.23
Исправлены ошибки из Дискорда
Исправлены ошибки интерфейса
Множественные исправления в строках, связанных умениями игрока
В Старфилде пару дней назад обновили великий мод — "Watchtower". Но вот перевод v1.10 с ним, по-видимому, не справился. Я вижу в миссиях (только) Сторожевой башни ошибки, из-за которых не могу пройти побочные задания, вижу только LOOKUP FAILED. Во всём остальном всё в порядке.
Я лутше так поиграю чем буду мучаться с этим
Всем привет!
В Старфилде пару дней назад обновили великий мод — "Watchtower". Но вот перевод v1.10 с ним, по-видимому, не справился. Я вижу в миссиях (только) Сторожевой башни ошибки, из-за которых не могу пройти побочные задания, вижу только LOOKUP FAILED. Во всём остальном всё в порядке.
Спасибо.
Сделайте в виде архива.
Не доверяю автоустановшикам.
Будет ли он работать нормально для 1.15.222?
С "LOOKUP FAILED!" вместо диалогов в этой и так безумно забагованной игре я просто тильтую
У меня пишет что нет пути, и шо делать?
Перевод версии 1.9 это лучшее что нашел.
Перевод такой что как будто бы сами разработчики делали, нужно писать не любительский а профессиональный.
Версия перевода не 1.9, а 1.0.0.9.
Нули можно не учитывать только, если они в конце. Например, для 1.9.0.0.
А ещё появилась Версия 1.100 от 20.10.25 на zoneofgames.ru
https://www.zoneofgames.ru/games/starfield/files/8415.html
Файлы не ломают открытие достижений?
Не подбираются предметы в последней версии.