на главную
об игре
Vampire: The Masquerade - Coteries of New York 11.12.2019

Русификатор текста Vampire: The Masquerade - Coteries of New York

Инструкция:

  1. Загрузить XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher
  2. Распаковать в корневую папку.
  3. Запустить SetupReiPatcherAndAutoTranslator.exe.
  4. Запустить созданной программой ярлык {GameExeName} (Patch and Run).
  5. После первого запуска игры программа должна создать {GameDirectory}\AutoTranslator\Config.ini в файле заменить
    Language=ru (на какой язык переводить)
    FromLanguage=en (язык в игре)
    MaxCharactersPerTranslation=500
    IgnoreWhitespaceInDialogue=False
    IgnoreWhitespaceInNGUI=False
    OverrideFont= (отвечает за замену шрифтов пример OverrideFont=Corbel Bold Italic)
  6. Игра готова.Игру можно запускать через основной exe.

Управления AutoTranslator:

  • ALT + 0: включить интерфейс XUnity AutoTranslator. (Это ноль, а не O)
  • ALT + T: чередовать переведенные и непереведенные версию всех текстов, предоставляемых этим плагином.
  • ALT + R: Перезагрузить файлы переводов. Полезно, если вы изменяете текстовые и текстурные файлы на лету. Не гарантируется работа для всех текстур.
  • ALT + U: ручной захват. Захват по умолчанию не всегда подхватывает текст. Плагин попытается сделать поиск вручную.
  • ALT + F: если настроен OverrideFont, будет переключаться между переопределенным шрифтом и шрифтом по умолчанию.
  • ALT + Q: перезагрузите плагин, если он был выключен.

Встречающиеся проблемы:

Хватает всё без разбору или не захватывает весь текст - ждать пока программу допилят

Место текста краказябры или вообще нет - игра на NGUI (TextMeshPro) и не имеет кириллицы

Плагин не подхватил игру - Выключите у папки игры атрибут тока для чтения повторить с 3 пункта

Комментарии: 3
Ваш комментарий

В Ini файле вместо ru, написал re, переводчик, почему-то не смог перевести на RE-язык.

3