Программа, позволяющая сменить язык субтитров и озвучки в игре.
• Доступные языки: Английский, Русский, Немецкий, Польский - звук и субтитры; Французский, Итальянский и Чешский - только субтитры
• Релиз группа/Автор=> SKIDROW
Установка:
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
1=> Распаковать содержимое архива.
2=> Установить в папку с игрой
3=> Запустить загрузочный файл
4=> Играть!
ВНИМАНИЕ:
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
• Запрещено размещать ссылки на скачивание на любые другие источники. Карается предупреждением/баном
• Обязательно, всегда соблюдайте общие правила сайта.
Risen 2: Dark Waters построена вокруг пиратской тематики. Стало быть, готовьтесь к соленому бризу, попугаю на плече и костылю вместо ноги. Островок Фаранга из Risen оставлен в далеком прошлом – его заменила целая вереница новых островов, которые мы можем легко посещать на корабле. Каждый клочок суши наделен своим уникальным климатом, рельефным узором да флорой и фауной, что подстегивает интерес игроков к изучению всех островов. Впрочем, и во время морских путешествий есть на что посмотреть – скажем, на диковинных чудовищ, которые могут атаковать мирно плывущий корабль.
Игровая механика в целом копирует Risen. Перед нами вновь расстилается большой и более «реалистичный» открытый мир, по размерам превосходящий оригинальную игру. Побочные квесты стали сложнее в плане структуры и предлагают больше развилок и возможностей для принятия решений.
Арсенал в Risen 2 состоит как из магических заклинаний, мечей, алебард и топоров, так и огнестрельного оружия – пистолетов, корабельных пушек и прочих радостей жизни. Система скиллов и прокачка по большому счету не изменились – разве что отныне мы можем совершенствовать каждый скилл по отдельности, увеличивая урон от атак и открывая новые комбо.
Анимация персонажей в Risen 2: Dark Waters стала более плавной и реальной за счет того, что все движения разработчики захватывали с помощью технологии motion capture. Дневной/ночной график жизни людей перекочевал из оригинала в сиквел.
Что касается сюжета, игроку опять отдана роль безымянного героя, который теперь обитает в маленькой прибрежной деревушке под названием Кальдера. «Инквизиция» все еще жива и располагается на одном из островов. По ходу приключений мы повстречаем знакомых героев и не раз столкнемся с «судьбоносными решениями», от которых зависит то, по какому руслу пойдет сюжет дальше.
Процессор: двухъядерный с тактовой частотой 2,1 ГГц
Видеокарта: AMD Radeon 3870 / NVIDIA GeForce 8800 GTX с 512 МБ видеопамяти
Оперативная память: 2 Гб
Звуковая карта: совместимая с DirectX 9.0
Место на диске: 5,5 Гб
DirectX: 9.0
Процессор: двухъядерный с тактовой частотой 3 ГГц
Видеокарта: AMD Radeon 4890 / NVIDIA GeForce GTX 260 с 1 Гб видеопамяти
Оперативная память: 4 Гб
Звуковая карта: совместимая с DirectX 9.0
Место на диске: 6 Гб
DirectX: 9.0
То что надо. С русской озвучкой не возможно играть.
mcbrut, а знаете почему "невозможно играть" ? А я напишу :D Важная информация по поводу официальной Русскоязычной локализации игры ! Цитирую слова - СТАРШЕГО PR Менеджера Акеллы ! *(Начало цитаты)* Я уже писал. Повторюсь. Мы очень пострадали из-за тормозов Deep Silver. Они собирают итоговый билд. Они внедряют локкит в игру. В финальный мастер был ИМИ внесен декабрьский локкит, который был десятки раз правлен и в феврале в финальном виде был отправлен в DS. Почему до сих пор не пропатчен - мы сами не понимаем. Ответа от отдела лакализации ДС нету. Вините нас, окей. Вам же это легче и душу греет. Часть следующего сообщения ...самостоятельно патч мы выложить не можем. Он должен быть внедрен в стим, с автоапдейтом во всех играх русского языка. Сейчас у ДС выходные. Но даже сейчас мы пишем с нескольких почт и телефонов туда с просьбо-требованием поскорее решить проблему. *(Конец цитаты)* Лично я афигел когда услышал : 1.) Несоответствие Озвучки с текстом. 2.) Перепутанные Мужские и Женские голоса. 3.) "Хихиканьки-Хахаканьки" в студии на фоне диалога с фразами "Толкни его, поржем". 4.) "As Is.." сэмплы с тройными дублями (не вырезанными) кашлями и левыми словами. 5.) Отсутствующая озвучка в DLC (Воздушный Храм). 6.) И просто уйма орфографических ошибок в тексте ! 7.) Тупо "Промтовский" перевод (HandGun - Хандган / Краснобой / (и)ЕРСОНАЖИ и тд). Так что ждем глобального обновления Локализации !
Бессмысленная прога.Вручную все отлично меняется,если знать где,ну и в игрушке не вырезаны языки
Перевод действительно убил меня, скачаю, поставлю англ. озвучку, может полегчает
ребят недопираю где менять
3адрот сапиенс Вручную, просто отредактируй файл "...\risen 2\data\ini\configdefault.xml", изменив язык в этих строчках (с помощью блокнота): SubtitleLanguage="German" VoiceLanguage="German" на любой понравившийся: Субтитры: German, English, French, Italian, Spanish, Russian, Polish, Czech Озвучка: German, English, Russian, Polish
Это поможет, только если у тебя не репак с вырезанными озвучками/языками!!!
А я голову ломаю почему у меня Элдрик молчит.