на главную
об игре
Command & Conquer 10.03.1997

Tiberian Dawn Remastered - Первый тест русской озвучки

Привет, народ!

Мы начали тестирование озвучки для Tiberian Dawn из сборника Command & Conquer Remastered Collection и не можем не поделиться с вами тем, что у нас получается.

С момента анонса мы поменяли очень много и, возможно, еще кое-что поменяем, но надеемся, что уже текущий результат придется вам по душе и вы оцените наши старания.

В общем смотрите ролик, ставьте лайки или дизлайки, пишите своё мнение в комментариях, ну и трубите об озвучке на весь белый свет!

Спойлер

Кураторы проекта:

Артём Чернов

spider91

Роли озвучивали:

Е.В.А -Екатерина Дмитрова

Сэт - Станислав Олейников

Шепард - Андрей Маслов

Грег Бёдэт - Александр Потапов

Кейн - Леонид Макаров

Актеры из вступительного ролика - Владимир Коваленко, Рута Новикова, Артём Чернов, Александр Кузнецов, Сергей Коптин, Антон Рубаков

Перевод, редактура и укладка: Артём Чернов, spider91

Работа со звуком: Екатерина Дмитрова

Техническая часть: spider91

Тестирование: spider91

Отдельна благодарность:

ntr73, Helmut, fR0z3nS0u1, "kirik-82

Комментарии: 28
Ваш комментарий

spider91 Спасибо за труды! Жду ))

9

Молодцы ребята, озвучка классная !

С возвращением командующий.

4

Я как человек который застал ещё эпоху пиратских переводов очень рад что нынешняя озвучка, фанатская уже, гораздо более качественная

3

Какой-то сомнительный выбор

2

Нормальная озвучка, не хуже профессиональной

1

Круто ,с озвучкой в разы приятней будет проходить .

0

Вроде ничего, но command произносится comm'and.

0
Комментарий удален

Про 7ую собаку не знаю, а у Фаргуса были достойные переводы и озвучки. Blade Runner тому пример.

3

фаргус это не переводил, он позже появился))) вот солнце тиберия(вторая часть) и редик 2 да у фаргуса была лучшая озвучка

0

Перевод в общем нормальный, мне понравился. Но вот плейер, мне даже не верится что я это говорю, плейер гавно.

0

О чем вы вообще? Что за плеер?

1

А) ну это уже не к нам вопрос)

1

Таки к вам у меня вопросов нет. Хотя есть - когда выйдет сей шедевр? Хочется попробовать.

0

Точных дат мы никогда не называем, но предположительно скоро, ибо всё уже озвучено и сейчас тестируется и вносятся правки, где надо.

1

Мне кажется или там в начале был удар а-2 из Generals?

Три штурмовика фрагментом видео.

0

довольно приятная озвучка, и приятно еще то что есть эффекты а не просто голос на фоне

0

ахах.. толи я дурак, толи устал с работы, но в начале мне послышалось не "добро пожаловать в программу установки" а "добро пожаловать в программу столовки", я даже несколько раз отмотал. и все равно слышится столовка.

А вообще работа шикарная. Ждемс релиза.

0

запилили бы уже квест какой топовый в русс озвучке!

0

А не проще ли было машинным переводом озвучить? Вон фоллаут 4 озвучили, норм озвучка получилась

0

Может еще за DMC5 возьмутся, чет много игр перевели за последнее время. Даже до смешного РУ озвучка выходит ПУЛЕЙ в отличии от не-до грамотеев, которые сабы годами переводят и деньги с людей высасывают -_- (я не буду пальцем показывать, но думаю вы поняли о ком речь)...

-1

этой игре туева туча лет зачем тратить время и деньги на её озвучку

-1

Тоже непонятно. Разве в неё кто-то играет ещё ?

0

Да, это хорошо. Каналы подходят, музыку из передачи Дроздова заметил, Генерал звучит аутентично, с Сетом сложнее, но вроде тоже норм. Насчёт юнитов говорить нечего - все отлично, в этой части они максимально скучные и оригинальная озвучка тоже. Это потом начнутся Сумасшедшие Иваны и Шагоходы...

-2