на главную
об игре
Company of Heroes 3 23.02.2023

Простые фанаты собираются подарить русский язык для стратегии Company of Heroes 3

Новая часть культовой серии Company of Heroes вышла на ПК еще в конце февраля, однако многие русскоязычные геймеры были огорчены отсутствием локализации. Пользователь под ником ravenholn и другие неравнодушные фанаты стратегии в реальном времени собираются исправить это и заняться переводом Company of Heroes 3 на русский язык.

Многие именитые студии, которые занимаются локализацией игр, к сожалению, проигнорировали релиз Company of Heroes 3, поэтому дело берут в руки обычные фанаты. Как сообщает ravenholn, он готов заняться организацией перевода игры на русский язык и покрыть все необходимые расходы. Пользователь в своем сообщении призывает откликнуться неравнодушных геймеров, которые могут помочь в локализации стратегии.

Если желающих оказать непосредственную помощь с переводом не окажется, фанат Company of Heroes 3 готов обратиться к не профессиональной команде локализаторов игры. Как сообщается, на перевод у них уйдет около одного месяца работы и потребуется 13 тысяч рублей.

Пользователь ravenholn обещает в любом случае опубликовать русификатор Company of Heroes 3 в открытый доступ, когда он будет готов. Тем не менее он надеется, что игроки смогут собраться и перевести игру самостоятельно.

Комментарии: 21
Ваш комментарий

После того как они нас во 2 части грязью облили, ещё есть те кто это переводит?

Любят у на себя опускать.

11

По мне очень реалистично было все без пропаганды!

-27

Если говорить совсем честно, в российском кино о великой отечественной красную армию показывали частенько точно также как в этой игре. Поэтому обижаться из-за этого ну такое себе странное явление. Но геймплей COH2 всё-таки шикарный и нормальные люди в неё играют не ради сюжетки. И кстати к игре есть отличные DLC с новыми миссиями за СССР без клюквы. Разрабы в DLC исправились.

Проблема только в контрасте. Армию США в игре всегда показывают идеальными героями(по версии разработчиков солдаты США идеальны), а армия СССР всегда с недостатками и со злыми командирами в придачу (по версии разработчиков красные солдаты это несчастные люди с плохим командованием).

Однако разработчики признают, что главную роль в победе над вермахтом сыграли именно солдаты красной армии. Именно поэтому посвятили этому аж целую игру. Это главное. Благодаря этой игре на западе очень многие с удивлением узнали о том, что оказывается с Гитлером воевали не только США и Союзники, но и Красная Армия. Для западной игры это удивительное явление по факту.

P.S. Серия "В Тылу Врага" пока что честнее всего показывает великую отечественную. А его наследник "Call to Arms Gates of Hell Ostfront" просто разрывает невероятным реализмом и отсутствием пропаганды. Войну показывает как есть исторически достоверно.

4

Чтобы понимать почему в современных фильмах красную армию показывают такой нехорошей, нужно много знать о авторах этих сомнительных произведений, о политике, о нынешнем и советском строях, разбираться в человеческой тупости, жадности, эгоизме, короче думать надо уметь.

Лучше бы в игре оставили только армию АсаШай, чем такую шляпу про Советы. Слишком уж поганая игра на контрасте получилась.

И я тебя удивлю, большинство грамотных историков на Западе достаточно хорошо знают кто действительно выиграл вторую мировую.

3

В Тылу Врага вообще шикарная серия, сейчас как раз Assault Squad 2 перепрохожу, и кстати, спасибо за наводку на Call to Arms, думаю это следующее во что можно будет поиграть.

0

За 13 тысяч в месяц даже дворник работать не станет. Интересно посмотреть на результат такой локализации)))

5

Хм, проверил. Действительно дворнику больше платят сейчас, минималку конечно) Но эта минималка и то выше.

2

Мы хотим перевести лишь текст, голоса солдат должны быть своей фракции, как и было в предыдущих частях.

0

Ну так работа энтузиастов обычно оплачивается максимально минимально, даже ниже минимума. Чаще всего работают за спасибо. Учитывая, что в игре текста очень мало, переводить особо нечего. Наверняка эта сумма уйдёт технарю, чтоб нужные файлы из игры вытащил, а потом всунул назад, а сам перевод сделают энтузиасты за спасибо. Потому сумма мелкая.

1

Было бы круто. Играть на инглише очень сомнительное удовольствие хотя бы потому, что язык очень некрасивый. Я с удовольствием поиграл бы по-русски. Надеюсь перевод не заглохнет, его реально сделают.

3

Как вообще впечатления от игры? Люблю поиграть в мультиплеер второй части. Есть смысл искать лозейки с переходом на новую часть?

0

да в стретегии там дофига чего переводить конечно xD ну всяко лучше чем какой-нить рандом трышак

1

У кого есть лицензионная игра, просьба нам помочь с переводом. Нам нужны файлы локализации вытащить, дальше будем переводить..

0

Жалко конечно этих добряков

0

А зачем?
Она ж пока не взломана, поэтому переводя её ты не делаешь подарок не игрокам, а работаешь на компанию, зажавшую перевод, забесплатно.

-3

Т.е. для купивших эту игру это не подарок выходит? Может от них еще нужно потребовать взлома вместе с руссификацией? Вон пусть с эмпресс, которая типа русская, созвонятся и замутят коллабу

0

Т.е. для купивших эту игру это не подарок выходит?
Для купивших игру она, разумеется, покупка. А для продавших - товар. А бесплатная русификация их товара - подарок. Подумайте над разницей между:
"Мы не русифицировали игру, русские её теперь не покупают, а качают и сами переводят - а нам хрен" и
"Мы не русифицировали игру, русские её покупают и сами за нас бесплатно русифицируют - нам экономия и поржать".

Может от них еще нужно потребовать взлома вместе с руссификацией?
Потребуйте, коли дурак, кто вам запретит.

0

Что значит зачем? Лично я купил лицензию и с удовольствием поиграл бы с русским переводом. То что игра не взломана, не значит ничего, ибо русские люди живут не только в РФ. Очень многие русские люди могут, хотят, и свободно покупают игры.

1
Лично я купил лицензию и с удовольствием поиграл бы

Да я уже понял, что неудачно выразился.
Досадно просто, что от хороших вещей и зловредам всяким хорошо.

1