Морровинд - это одна из провинций гигантской империи Тамриэль, населенная Темными Эльфами. Игра проходит на большом острове под названием Вварденфелл, в центре которого находится гигантский вулкан Красная гора.
Ранее в тех краях жили гномы, но после извержения вулкана, являющегося главной местной достопримечательностью, по острову прокатилась эпидемия Мора - таинственного проклятья, которое распространяется по всему острову, высасывая из него жизнь. И вам, человеку с неизвестным прошлым, помеченному судьбой, суждено справиться с проклятьем и стать одной из величайших легенд Морровинда.
Игра начинается с того, что ваш герой подобран на острове тюремным судном. У вас есть выбор: следовать распоряжениям ваших захватчиков или не повиноваться и действовать самостоятельно. Подобная возможность выбирать различные пути и следовать своей тропой характерна для нелинейного сюжета и говорит о преданности авторов этому стилю.
Область действий в игре огромна и детализирована. Мир Morrowind наполнен различными интересными районами: около 30 уникальных городов и деревень рассеяны по всей карте, не говоря уж о подземных темницах и других уникальных областях, например таких, как огромный вулкан в центре острова.
Все это, вкупе с полной свободой, богатством возможностей и интересным сюжетом, сделали The Elder Scrolls 3: Morrowind лучшей ролевой игрой 2002-го года.
Процессор: Intel Pentium III 500 МГц / Celeron 500 МГц / AMD Athlon 500 МГц
Видеокарта: с 256 МБ видеопамяти и поддержкой 32-битного режима вывода
Оперативная память: 256 МБ
Звуковая карта: DirectX-совместимая
Место на диске: 1 ГБ
DirectX: версии 8.1
Дух исследования в игре был силён как никогда.
ага
А я играл ещё и в английскую версию. Всю жизнь до этого долбясь в никому не нужный в современном мире немецкий. И ту самую интерактивную карту Морровинда мне принесли си-и-ильно после того, как я нагулялся по таким вот указаниям на языке, из которого знал хорошо если 20 слов. Помните, какие там названия пещер и руин? Вот я ходил и сравнивал абракадабру из дневника с названием локации, а когда совсем плющило, брал словарь и сидел переводил, чего ж от меня в этой игре хотят, брр.
Вот это и есть настоящий тру гейминг. Англо - русский словарь и тетрадка с ручкой для перевода диалогов и зарисовки карт подземелий.
По моему во всех играх так должно быть... В жизни мне бы пригодилось по таким подсказками находить место куда меня посылают: "обходишь ангар, с запада там проход, сразу слева дом белого цвета, дальше нужное тебе здание, заходишь с торца".