на главную
об игре
Dying Light 27.01.2015

Dying Light "Русификатор текста без цензуры"

Русификатор текста основной кампании, а так же дополнения The Following без цензуры.

Никакой отсебятины. Мат присутствует только там, где он есть в оригинале.

Установка:

Распаковать архив в корневую папку игры с подтверждением замены файлов, предварительно сделав резервную копию заменяемых файлов.

Удаление:

Восстановить файлы из резервной копии.

Комментарии: 27
Ваш комментарий

Забыл упомянуть о небольших изменениях. Лена - теперь Лина (мне кажется так правильнее). Домашние припасы - Сахар (вообще не понимаю, причем тут "домашние припасы"). Плюс еще несколько мелких исправлений, которые мало кто заметит... Приятной игры!

18

3om6u1987 спасибо за русик, намного приятнее стало читать субтитры, а то раньше они были словно сухие, с подобранными словами, а теперь другое дело

3

3om6u1987 Чекал перевод, ты большой молодец. Но ложка дегтя тоже имеется, например квест с отправлением в тюрьму из dlc отображается как пустое поле (и в описании квеста тоже ничего нет). Пофиксиш мб, будем рады

1

Хм... Пойду потестю, зачетно) Реально есть места в тексте игры, которые сильно напрягают.

7

на Стим - версии работает?

5

Metalist1925 На ней и тестировал.

4

3om6u1987 Автор, Вы воистину волшебник. Разрешите обратиться с вопросом КАК? Я провёл тонны времени на форумах программирования и перепробовал все возможные HEX редакторы с целью научить бинарники воспринимать кириллицу, но так ничего и не вышло. Мой мод просто обязан быть переведённым! Что Вы можете посоветовать?

2

lTRICKl Ищи на нексусе "Dying light bin editor". Через него конвертируй bin в txt и обратно.

0

С этим модом в некоторых местах меню Задания и Чертежи есть пустые поля. Баг появился с одним из последних патчей.

3

Отличный русификатор, но из-за пустых полей придется использовать стимовский. Лучше плохой перевод, чем отсутствие текста в некоторых местах

2

Титан_1 Видимо, добавили немного нового текста. На днях проверю и переделаю.

0

3om6u1987 исправлял данные пробелы в тексте?

1

а как вернуть всё обратно, если не сделал резервную копию? Или если есть такая возможность киньте оригинальные DW и DW_DLC17

2

всё сделал по инструкции, но не работает

1

Ооо, да, вспоминаю "Силовой кабель", да это должно было быть оружием, а не простым крафтовым предметом.

0

в коопе и онлайне работает? То есть, только шрифт?

0

а что если перестала запускаться игра?пишет проблемы стим нет прав доступа к игре?

0

а как вернуть все обратно если забыл сделать резервную копию?

0

мне в торенте пишет что файл не верно закодирован

0

А ваА дорпополнения пошли к чёрту.

0

СПАСИБО ОГРОМНОЕ ТЕПЕРЬ ИГРА ПОНЯТНА

0

пацаны файл должен скачиваться в виде ZIp или как?

0

Знаю, уже поздно, но чтобы ты знал, вот здесь можно посмотреть название и расширение файла.

0

все сделал как сказали , в корневую папку с заменой .Но как балакали на инглише , так и балакают ((( Стим версия игры

-2

Русификатор текста это а не звука

2