на главную
об игре
FlatOut: Ultimate Carnage 22.06.2007

FlatOut: Ultimate Carnage "Исправленный русификатор v4"

Во времена выхода игры локализаторы не то чтобы основательно потрудились над переводом FlatOut: Ultimate Carnage. Мало того, что основная часть текста вместе с ошибками и неточностями взята из второй части, так вместе с ними было добавлено много новых. Мною была предпринята попытка привести локализацию в порядок. Помимо множества текстовых правок, данный русификатор включает в себя русифицированные текстуры интерфейса, а также исправление некоторых багов, связанных с исходной русификацией.

Исправления текста:

  • Исправлено множество контекстных ошибок;
  • Сообщение об уничтожении противника и оповещения в "Дерби на фраги" больше не привязаны к полу персонажа;
  • Некоторые описания трасс, состязаний режима Carnage и улучшений для автомобиля были переписаны или доработаны для большего соответствия оригинальному тексту;

Русификация текстур интерфейса:

  • Переведён текст на вступительном экране;
  • Переведены единицы измерения на спидометре;
  • Переведены окончания занятых мест на экранах выбора кубка и текущего кубка.

Все изменённые текстуры максимально сохраняют стиль оригинала.

Исправление багов исходного русификатора:

  • Исправлено неотображение степеней повреждений, нанесённых сопернику во время игры;
  • Исправлен баг с неотображением времени, которое продержался персонаж до уничтожения в "Дерби на фраги".

Что осталось не переведено:

  • Имена новых соперников по-прежнему везде, кроме загрузочных экранов, написаны латиницей;
  • Окончание занятого места после заезда.
    В обоих случаях оригинальный текст не поддаётся изменению в локализационных файлах. Если кто-то может это исправить - пишите;
  • Надписи "GO!" и "FINISH!";
  • Названия трасс, машин, кубков и титры.

HUD в высоком разрешении (отдельным модом тут):

Изначально игра разрабатывалась под HD разрешение, и на современных Full HD и 4K мониторах её интерфейс выглядит, мягко говоря, так себе. Данный русификатор опционально включает в себя следующие элементы, адаптированные для высоких разрешений:

  • Шрифты
  • Элементы HUD
  • Портреты соперников

Установка

  1. Скачать необходимый архив с русификацией
  2. Файл из скачанного архива разместить в директории игры
  3. Открыть в Блокноте файл filesystem из директории игры
  4. Дописать с новой строки datar.bfs и сохранить

Авторы

За основу взята локализация, поставлявшаяся с российским релизом игры от компании "Бука".

Скриншоты

Комментарии: 6
Ваш комментарий

Русификатор доступен в Steam в виде руководства - http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=969379897

4

А что делать, если файла filesystem нету в директории?

1

vitunfaqigro, тогда нужно распаковать архив datar.bfs с помощью BFS Unpacker и поместить его содержимое в папку data.

0

У меня почему то в filesystem уже прописан datar.bfs,с заранее прописаным,русификатор не работает,если продублировать,то вылетает ошибка

0