на главную
об игре
The Guild 2 15.09.2006
Комментарии: 10
Ваш комментарий

Для Патч Guild 2 v1.4 выложите кто нибудь русификацию.

0

у меня всё равно не перевело ! бред какой-то по англ пишет ! _MEASURE_BuyRawMaterialPatron_NAME типо этого ! подскажите как правельно установить или где можно скачать ещё русификатор ?

0

автор криво оформил перевод, т.е. он есть но не работает как надо - нужно редактировать файл text.dbt, легче скачать другой.

0

Ребята-русификатор нормально встает , просто в папке DB находим Text.dbt и удаляем ее а вместо ее ставим то что скачали,т.е русифицированный Text.dbt!!!

0

Etn1eS и остальные, я занимаюсь Гильдией: этот русификатор для Лицензионной версии от Русобит, а на обычную пиратку я себе сделал! Пишите мне

0

Нормальный русификатор Гильдия 2 - Пираты Европейских Морей патч v2.2 - http://dimmell.com/load/7-1-0-24 Фикс "1 ход - 1 год" - http://dimmell.com/load/7-1-0-25

0

Ссылка выше косячная, держите, нашел на форуме. Все крякозябры будут отображаться на английском языке. Закинуть в папку DB с заменой. Rghost: http://rghost.ru/55086304 Vk: http://vk.com/d3rror?w=wall165848342_748%2Fall Сегодня дарю людям добро,даже ведь зарегался ради этого.

0

Если к тому времени ссылки уже не будут работать то вот вам инструкция, нашел на форуме руссобита. 1. Устанавливаем The Guild 2 - Pirates of the European Seas (Руссобит-М). 2. Копируем куда-нибудь файл "Text.db" из папки "DB". 3. Устанавливаем патч 2.1. (Если у Вас золотое издание, будьте внимательны, указывая путь; пример: "C:\Program Files\The Guild 2 Gold\The Guild 2 - Pirates of the European Seas"). 4. Открываем (теперь уже измененный патчем) файл "Text.db" в папке "DB" блокнотом, копируем весь текст, начиная с 80900 "_NETWORK_MAP_NAME_CALENBERG_+0" "Duchy of Calenberg" | (включая саму строку) и далее до конца документа. 5. Открываем предварительно сохраненный файл "Text.db" блокнотом, переходим в самый конец документа и вставляем скопированный текст. Сохраняем. 6. Копируем свеже отредактированный файл "Text.db" обратно в папку "DB", заменяем существующий. П.с. Незначительная часть нового текста (~10%) будет на английском, все остальное - на русском.

0