После выхода последнего, шестого эпизода, Game of Thrones от Telltale, PS4 версия обзавелась русскими субтитрами.
Озвучка так и осталась на английском, но русские субтитры должны привлечь еще больше игроков к серии. Кроме того, первый эпизод Game of Thrones можно скачать совершенно бесплатно в PS Store.
Точно также разработчики поступили с другой своей игрой Tales from the Borderlands, после релиза последнего эпизода, первый стал бесплатным. Жалко лишь, то в Tales from the Borderlands не добавили русские субтитры.
Изменит ли наличие русских субтитров ваше решение играть или нет в Game of Thrones?
Скотство какое-то, со стороны Telltale. Почему на Плойку можно, а на ПК нельзя? Нам-то и не нужно, хорошо что есть Толмачи. Но всё же.
MassChester87 ну, потому что ПС "якобы" закрытая платформа? А народные рукодельцы и так переводят игры, зачем забирать у них хлеб? Я думаю, всё правильно сделали)
Йей. Надеюсь все игры будут с сабами.
неужели telltale переходит на русский?
Если в будущем все игры от ''Telltale'' будут с сабами, будет только один плюс. И это то, что можно будет играть с ними в день релиза. Но они наверно не будут соответствовать по уровню перевода от ''любителей'' Толмачей.
Норм. Посмотрим, что за игра.
не только PS4, на PS3 тоже русские субтитры завезли с патчем
Интересно, а шестой эпизод тоже на русском в Сторе?
Не вижу смысла в переводе, английский язык международный, его все должны знать.
GG4 английский язык международныйего все должны знать. Может я сейчас тебя шокирую,но в мире более 6 международных языков,в их числе и русский.А ещё португальский, китайский, арабский, испанский, французский и немецкий,так что вперёд учить их все.
Сергей Захаренко Так то оно так, но английский есть во всех играх, он самый известный и популярный.
GG4 Согласен!
GG4 На английском говорит примерно 1 миллиард человек, как на родном. На китайском - 1,7 миллиарда. Очередной твой недоаргумент мимо кассы. Так что давай ты тут никому указывать не будешь, кому какой язык учить. Кстати о птичках. Разговорный инглиш и литературный - так же сильно отличаются друг от друга, как и разговорный стиль русского и литературный стиль. И да будет тебе известно, для понимания литературного английского школьного курса недостаточно, окда.
Du Rango как и разговорный русский и литературный русский. что за бредятина, разговорный русский это как понимать? На каком таком другом русском ты разговариваешь в быту, что он так кардинально отличается от языка в книгах?