Перевод сделан с помощью множества переводчиков используя зарубежную вики mass effect, так как некоторые слова переводились дословно и читалось непонятно.
Это только файлы перевода, основной мод смотрите на нексусе у разработчика.
Как установить описано внизу.
2 Новые миссии N7: Операция Паладин и Выжженная Земля
- 2 совершенно новые миссии N7
- Новая вражеская фракция
- Целая штурмовая миссия отряда (в ней может активно участвовать каждый сослуживец).
- Сверхвысокое разрешение сетки и HR текстурная версия классической брони N7 среди других доспехов и оружия.
- Новые повседневные наряды
- Бесфрикционный рельсовый мод оружия
Дополнительный Бонусный контент:
- N7: Лаборатория Цербера с новыми вражескими юнитами
- N7: Беннинг с опасностью кислотного дождя, новыми вражескими юнитами и броневым пикапом Терминуса.
- N7: Тучанка ночью, с новыми вражескими подразделениями
- N7: Онтаром в пыльной буре, с новыми вражескими юнитами и дикой природой
- N7: Новерия с белой опасностью, с новыми вражескими подразделениями и восстановленным разговорным содержанием.
УСТАНОВКА:
- Нужно установить оригинальный мод
- Скачать и распаковать архив с русификатором в любую папку
- Содержимое переместить по нужным папкам ( Mass Effect 3\BIOGame\DLC\DLC_MOD_EGM_Ark и DLC_MOD_EGM_Haz )
Перевел всё что можно было, Имена, название кораблей, оружий и аббревиатуры. Также кое где был увеличен текст, так как по английский некоторые предложения при переводе как будто не законченное и теряет смысл(ДОПИСАЛ ДЛЯ УДОБСТВА ПОГРУЖЕНИЯ)
Заметил что EGM мод переведен так себе, "хаск" практически везде переведен как "шелуха"
Если нужен русификатор EGM в коменты
Автору респект!
Обновил русификатор, перевел аббривиатуры и подправил текст, также исправил "шелуху" на "хасков". Сейчас пост пройдет проверку и можешь скачать
"Ар-228ра-ра-ар" - Что это?)
В общем скажу так, это значит крайняя версия выпущено Ark mods(Мод "Ковчег") перевод, в котором есть не достающие тексты в предыдущем файла перевода, но тут нужно поработать над текстом для более комфортного и грамотного чтения, и перевести все еще английские слова, а не выпускать раньше времени).
А так молодец.
"Ар-228ра-ра-ар" это забыл убрать, Помечал чтоб не потеряться в файлах. А выложил раньше времени (незаконченный перевод) потому-что многие игроки уже ищут по просторам интернета перевод хоть какой-то.
У меня пишет что файл поврежден
Архив? может не скачался полностью, перебой интернета был и закачка прервалась. Пробуй еще, я сейчас скачал и все хорошо
хммм, не знаю, я несколько раз пытался скачать и ничего не получилось
Странно, у всех качается. Давай яндекс ссылку кину
https://disk.yandex.ru/d/mhvoqGhx8PB_2Q
Большое спасибо
Ребят, а как открыть броню из Андромеды в ME3 на моде - ARK?
понимаю, что мимо темы данной публикации, но не могу найти больше мест, где могу об этом спросить
п.с. - русификация хороша
Возле терминала спектра на Цитадели забери модель ковчега "Инициатива", потом у себя в каюте возле кровати будет стоять эта моделька. Используй её и откроются сообщения. После иди в боевой информационный центр(не карта галактики, а именно центр, где турианский генерал) там ищи покругу понель которую можно использовать и все. Дальше поймешь. СПОЙЛЕР ты попадешь на разбитый корабль и там повсюду ищи, вов сякий закоулок заходи. Будет леветировать броня в невесомости