Translumo - Экранный переводчик для игр и программ [v0.9.6]

Translumo — продвинутый и весьма точный переводчик экрана, который работает в реальном времени. Он может переводить, как определённые области, так и локализировать весь экран. Также он включает дополнительные настройки, позволяя адаптировать перевод под себя.

Особенности:

  • Высокая точность распознавания текста. Translumo использует сразу несколько OCR движков для распознавания текста. За счет обученной модели машинного обучения механизм выбирает лучший результат на каждой итерации.
  • Простой интерфейс. Основным принципом разработки было сделать предельно универсальное приложения без необходимости подгонки настроек под каждый отдельный случай изображения.
  • Низкая задержка. В реализации используются различные механизмы оптимизации и кэширования результатов между фреймами, чтобы минимизировать задержку перевода в реальном времени.
  • Доступные OCR движки: Tesseract 5.0, WindowsOCR, EasyOCR.
  • Доступные переводчики: Google Translate, Yandex translate, Naver Papago, DeepL.
  • Доступные языки для распознавания: русский, английский, японский, китайский (упрощенный), корейский.
  • Доступные языки для перевода: русский, английский, японский, китайский (упрощенный), корейский, французский, испанский, немецкий, португальский, итальянский, вьетнамский, тайский, турецкий.

Системные требования

  • Windows 10 build 19041 (20H1) / Windows 11 DirectX11
  • 8 GB ОЗУ (для режима с EasyOCR)
  • 5 GB свободного места на диске (для режима с EasyOCR)
  • Nvidia GPU с поддержкой CUDA SDK 11.8 (GTX 7xx серия или новее) (для режима с EasyOCR)

Установка:

  1. Распакуйте архив в любое удобное место. Для распаковки архива можете воспользоваться одним из архиваторов у нас на сайте.
  2. Запустите программу через исполняемый файл
  3. Ознакомьтесь с инструкцией по использованию переводчика.

Автор: Danily07

Комментарии: 64
Ваш комментарий

Коряво и не эстетично, лучше полный перевод текста от ZoG дождаться.

9

Вчера уже начали, т.к. игра на хайпе через месяц должны сделать, если не раньше.

3

много раз видел на разных форумах говорят про машинный перевод уже через пару дней

0

ну та игруха где говорящие слизнепистолеты вроде довольно быстро перевели. она тоже на хайпе была...

0

Поддерживаю, скорее раньше. Однако не исключено что платный. Но ZoG дай бог здоровья! Всё по своей инициативе

0

Monkeyhead's OCR получше будет. Текст поверх накладывает..

Спойлер
3

скинь ссылку на прогу пожалуйста

1

Он не отвечает. но знает как работать с OCR, установка сложная.

1

так и транслумо можно так настроить, сделать чтобы окно было менее прозрачным и тупо перенести его поверх сабов.

проверил на ютубе, врубил фуллскрин прохождение старфилда, врубил прогу и она неплохо переводила субтитры.

есть функция выбора отдельной области, например описание пушки какой, шифт F, и она прям в окно перевода вставит.

1

https://dtf.ru/u/48921-alex-buguev/1460616-kak-igrat-v-igry-na-russkom-s-pomoshchyu-ocr-mort

1

Подтверждаю, Monkeyhead's OCR делает чудеса. И не нужно ждать субтитров. А как скачать? Я ввёл Monkeyhead's OCR в поисковик - далее ссылка с архивом - скачать - ну и запустив, нужно будет отладить прогу, указав поле перевода на экране, наложение или в рамке. и программа русская. Всё чётко.

0

ну для поколения тех людей, которые застали углепластик и охладите ваше "совокупление". А также женщины по имени "*уй" в джейд эмпайр, перевод этой прогой более чем сносен)

3

Игру в окне запускать нужно, чтобы переводчик работал

2

Есть еще Ёлочка, может поможет

1

Елочка только статичный текст переводит, для сабов в диалогах не подойдет (рассчитывал на нее до релиза игры, но нет)

1

MORT переводчик выдает ошибку - index was out of range. Было у кого такое?

1

Ели нет инструкции AVX2/ значит будет выдавать ошибку

0

Не так все идеально с этой прогой в этой игре, к сожалению - да, диалоги переводит, вот только варианты ответов не хочет ни в какую, по крайней мере я не понял, как это сделать

0

я думаю область захвата сделать выше.

1

велком телефонный переводчик с камеры

3

Я так начал. Сам диалоги понимаю. Но примерно. Потому замутил подставку и с ней ответы на диалоги

0

Вообще не переводит, либо с огромным запозданием. Все настройки перебрал. В чем может быть проблема?

0

Скинь скрин настроек и область которую выбрал.

-1

область примерно как нарисовал. пробовал меньше, пробовал больше - толку ноль

0

бывает что могут забанить, мутити прокси либо ВПН ставьте.

0

Я ее впервые скачал) Да и во всех переводчиках одновременно вряд ли могут забанить

0

Тут временный бан, на большое количество запросов от проги, а не за пользование проги.

0

Shift+f не фурычит почему-то в игре, и подскажите плз как сделать окно перевода пассивным, что бы наводясь курсором он продолжал двигаться в игре а не в окне непосредственно

0

Так же не понял где тут такой же эффект как на видео? Он чисто в окно переводит а на экране ничего не меняет. Где я что не так делаю?

0

Я понял как это работает. Вопроса нет. Чисто выделяешь зону под субтитры и ставишь окно где будешь читать. А перевод там уже который машинный базового интерфейса.

1

Оставляю это здесь для таких же недалеких как я

0

короче хрень эти проги, кал лютый)))

0

У меня выдаёт ошибку : Text detection is failed (EasyOCREndgine) что делать?

0

У вас видеокарта nvidia и вы скачали доп прогу (скрипты) размером 5 гб? Если нет то используйте другой OCR

0

есть ещё переводчик ёлочка(машиный перевод), для меня удобно.

0

все эти проги - лютая залупа.
проще наэкранным от гугл телефон на весу держать, чем вот ебаться с мортом и ему подобными. пока настроишь - сосед английский выучит.
даже не пытайтесь ебаться с этим калом

0

Всем привет. В принципе неплохо, но если нужен перевод глубокий, узкопрофильный то скорее всего таки придется обращаться в специальные ресурсы, например https://masterperevoda.ru/ Сколько раз уже убеждаюсь что качество не может стоить "бесплатно" или почти бесплатно. Факт!

0