на главную
об игре
Planescape: Torment 10.12.1999

Новости от Si1ver: обновление перевода Planescape: Torment Enhanced Edition

123221-banner_pr_planescapetormentee.jpg
123221-banner_pr_planescapetormentee.jpg

Выпущено очередное объемное обновление перевода переиздания знаменитой RPG Planescape: Torment Enhanced Edition. Помимо очередной ревизии части текста, исправленных ошибок и прочего перевод было портирован на Android!

Версия для ПК лежит все там же!

А версия для Android лежит тут.

Список изменений:

  • полная ревизия текста в районах аллеи Опасных Углов, Площади Мусорщиков, Мусорных трущоб;
  • ревизия некоторых отдельных диалогов (например, с Дак'коном в группе, с Неразорванным Кругом Зертимона);
  • основные кавычки теперь везде «ёлочки», вложенные — „лапки“, исправлены непарные кавычки во многих местах;
  • имена: Able Ponder-Thought теперь Способный-Мыслить (было Думальщик), Marrow-Friend — Друг-до-Гроба (было Дружок-кабачок);
  • заклинания: Chromatic Orb теперь «Цветная сфера» (было «Цветные сферы»), Submerge the Will — «Сокрытие воли» (было «Аура воли»), Scripture of Steel — «Стальное писание» (было «Стальная надпись»);
  • заведения: Smolderin' Corpse теперь «Горящий труп» (было «Горящий Труп»), Gathering Dust — «Собиратели пыли» (было «Собиратели Пыли»), Traitor's Gate — «Врата предателей» (было «Врата Предателей»);
  • география: аллея Опасных Углов, Мусорные трущобы, Похороненная деревня, улица Протяжных Вздохов (было везде с заглавной);
  • «Too bad» во многих местах переводилось как «Пакость какая», исправил;
  • более лаконичные описания характеров и фракций (попытка исправить «не влезающий» текст на экране персонажа);
  • множество других исправлений и улучшений;
  • добавлена сборка перевода для Android.
Комментарии: 1
Ваш комментарий

Какая была Игра в своё время, просто …… нет слов, передать те воспоминания. Легенда.

4