Перевод и озвучка: L0cDoG
Приз дня: шанс выигрыша увеличен!
Док-станция UGREEN Docking Station 6-in-1
Получайте бонусы за активность на сайте и выигрывайте пополнение Steam-аккаунта или другие ценные призы.
Скачивайте файлы без ожидания и дополнительной рекламы.
Подписывайтесь на любимые игры, интересных авторов и формируйте собственную ленту постов.
Еще бы озвучку от MTV или от Гоблина..
Вы, конечно, извините, но какой идиот это переводил!!! The Stick of Truth переводится как "Палочка правды", и если все-таки посмотреть трейлер, Хартман держит в руках палочку, а никак не джойстик!!!
посмотрим что у них получится..
Оххх))) Шииикааааарно :D
Джойстик Веры. Убило..
mix1305 во-первых переводил лок-дог а мне его переводы никогда не нравелись. Гоблин и МТВ на много лучше, согласен с Dmitry47. Во-вторых не Хартман, а Картман. Хартман его прототип. В-третьих не суди переводчика строго - Promt тоже не всегда прав)
"В главных ролях: Ты!", ага Я много