на главную
об игре

The Spirit and the Mouse "Русификатор текста"

Информация:

Полностью литературный перевод с русской адаптацией (юмор, рифма и пр.). В основе использовался AutoTranslator 5.3.1 с последующими правками и настройками.

Автор перевода: Jimmi Hopkins
Обновление перевода: 12.02.2025 (исправлены мелкие ошибки, улучшена благозвучность и логика некоторых диалогов)
Проверено на версиях игры: 1.2c,1.32d3

Установка:

  • Распаковать содержимое папки в архиве в папку с игрой.
  • Запустить SetupAutoTranslator.bat
  • Играть

У кого локализация слетела после обновления: переустановить согласно инструкции (скопировать файлы с заменой и SetupAutoTranslator.bat).

Если у вас уже стоит предыдущая версия перевода — достаточно заменить файл ...AutoTranslator\Translation\ru\Text\_AutoGeneratedTranslations.txt аналогичным файлом из нового архива.

Качество отображения перевода не гарантируется при:

  • изменении раскладки клавиатуры
  • попытке изменить на язык, отличный от русского

Известная проблема:

В последней миссии может некорректно отображаться список Кибблинов - технические сложности, не решаемые без полного взлома игровых ресурсов (максимально поправлено, но не исключены баги).

3
7
Комментарии:  7
Ваш комментарий

Не работает русификатор на версии 1.32d6 эгс.
Прошу поправить.
Переустановки не помогают((

Опять ЕГС версия обновилась, теперь до 1.32d6_egs

Рус слетел, переустановка не помогла.

перевод обновлен, больше правок не планируется

У кого русский слетел после обновления: переустановить согласно инструкции (скопировать файлы с заменой и SetupAutoTranslator.bat).

Народ, авторусификатор для игры версии 1.2c (61695), а сейчас актуальная версия 1.32d5_egs(это в ЕГС, но думаю в стиме такая же).

Может кто сможет поправить русик?