на главную
об игре

Вышел большой патч для Europa Universalis 5: исправлен русский перевод

Обновление включает в себя 350 фиксов

Студия Paradox Interactive выпустила большой патч для своей новой глобальной стратегии — Europa Universalis 5. Список изменений включает в себя 350 пунктов: исправление багов, улучшение интерфейса, механик войны, производства, дипломатии, экономики и случайных событий.

Отдельно стоит затронуть русскую локализацию в игре. На релизе она хромала, но Paradox исправила 487 ошибок в переводе. Больше всего шероховатостей было в польской локализации. Разработчикам пришлось исправлять 1281 ошибку.

25
12
Комментарии:  12
Ваш комментарий

Ничего там не исправлено. Всё также нет ключевых слов в тексте.

Там ничего не исправили, чувак через нейронку уже пофиксил перевод. Можно найти в обсуждениях в стиме.

Вот, почему стратегия "нанять пару шведов-разработчиков и делать большие игры, получая прибыль от максимальной рентабельности труда" не работает в современной индустрии, у них нет времени даже на то, чтобы поработать с нейронкой над локализациями - стратегия развития параходов больше не эффективна, нельзя тянуть лямку как с Викой 3 и CS 2, это больше идёт в убыток.

то чувство когда, лучше бы использовали нейросеть вместо десятка переводчиков)

Ничего там не поменяли. Как была Великий Республика и имена Ыевдиjya - так и осталось.

у них поддержка игр обычно лет десять+. Так что можешь ноябре 2035 поиграть со всеми длс и патчами)

Увидел снова Великий Республика Великий Новгород и закрыл