Дословный перевод трейлера Fallout 4!
События Fallout 4 разворачиваются в постапокалиптическом мире, разрушенном ядерной войной. Действие происходит в Содружестве — регионе, включающем в себя территории бывшего Бостона и Массачусетса. Спустя 210 лет после глобального ядерного конфликта, известного как Великая Война, человечество постепенно оправляется от катастрофы, но мир уже никогда не будет прежним.
Главный герой игры — единственный выживший из Убежища 111, криогенного бункера, где группа избранных пережидала последствия войны в состоянии анабиоза. Проведя в заточении 210 лет, протагонист выбирается на поверхность и оказывается в совершенно незнакомом и враждебном мире. Перед ним стоит непростая задача — выжить в суровых условиях Пустоши, сражаясь с многочисленными опасностями, и распутать клубок тайн, связанных с загадочным Институтом и пропажей сына.
Fallout 4 предлагает классический ролевой геймплей с видом от первого или третьего лица на выбор. Игрок волен свободно исследовать обширный открытый мир, посещать разнообразные локации, общаться с NPC, выполнять квесты и участвовать в сражениях. Боевая система стала более динамичной и требует от игрока быстрой реакции и тактического мышления. Знакомая по предыдущим частям система V.A.T.S. позволяет на время замедлять время и прицельно стрелять по уязвимым местам противников.
Одно из главных нововведений игры — глубокая система крафтинга и строительства. Теперь игрок может не только создавать и модифицировать оружие и броню, но и возводить целые поселения с нуля. Собирая всевозможный хлам, остатки довоенных конструкций и уцелевшие материалы, можно построить жилые дома, мастерские, фермы, защитные сооружения и многое другое. Поселенцы, которых удастся привлечь в свою общину, будут помогать с производством еды и ресурсов, защитой базы и торговлей.
Развитие персонажа по-прежнему основано на системе S.P.E.C.I.A.L., определяющей базовые характеристики героя, такие как сила, восприятие, выносливость, харизма, интеллект, ловкость и удача. Каждый новый уровень позволяет улучшить одну из характеристик и разблокировать связанные с ней способности — перки. Продуманное распределение очков развития позволяет создать по-настоящему уникального и специализированного персонажа.
Важную роль в Fallout 4 играют компаньоны — NPC, которые могут сопровождать главного героя в его путешествиях по Пустоши. У каждого напарника есть своя история, характер и мотивация. Они не просто помогают в бою и переносят лишний груз, но и активно комментируют происходящее, реагируют на поступки игрока и даже могут влиять на некоторые игровые ситуации. Отношения с компаньонами развиваются по мере совместных приключений и зависят от диалогов и принимаемых решений.
Система диалогов в Fallout 4 также претерпела изменения по сравнению с предыдущими частями серии. Теперь разговоры с NPC происходят в реальном времени, без пауз и остановок игрового процесса. Главный герой стал полностью озвученным персонажем и может общаться с окружающими с помощью системы выбора реплик, отображаемых в виде нескольких вариантов ответа. Это привнесло в диалоги больше кинематографичности и драматизма, хоть и несколько ограничило ролевую составляющую.
Процессор: Intel Core i5-2300 @ 2,8 ГГц / AMD Phenom II X4 945 @ 3 ГГц
Видеокарта: NVIDIA GTX 550 Ti / AMD Radeon HD 7870 с 2 ГБ видеопамяти
Оперативная память: 8 ГБ
Звуковая карта: DirectX-совместимая
Место на диске: 30 ГБ
DirectX: версии 11
Процессор: Intel Core i7 4790 @ 3,6 ГГц / Intel Core i7-5820K для игры с HD Texture Pack / AMD FX-9590 @ 4,7 ГГц
Видеокарта: NVIDIA GTX 780 (3 ГБ) / NVIDIA GeForce GTX 1080 (8 ГБ) для игры с HD Texture Pack / AMD Radeon R9 290X (4 ГБ)
Оперативная память: 8 ГБ
Звуковая карта: DirectX-совместимая
Место на диске: 30 ГБ / 58 ГБ с использованием HD Texture Pack
DirectX: версии 11
Война, война никогда не меняется... классику даже гугл транслейтер не решился испортить.
Вот такой лакализацию я представляю когда слышу тех кто говорит фолыч 3 отстойно переведен и 4 переводить не надо.Совсем пришибленные? P.S Ничего против конкретного видео не имею,понимаю что такая задумка,просто пример для тех кто говорит что,если и возмутся переводить то перевод получится примерно такой. 3 фолл переведен шикарно и скайрим и обливион,да были касяки но их еще и найти надо.Надеюсь наши сделают перевод и он будет достойный..
мхаахаха "пойдем ковер"
ахахахх просто прогнали каждое отдельное слово через гугл и вот оно чё получилась
Ну что ж... "Потрачено". ) Ладно, теперь серьезно. Ребята, конечно, старались, однако "Где вмятина?" им не перегнать. )) Особый момент: В конце, дядька говорит: идем, приятель. Ради поржать ввел именно это в гугл транслейтор и он выдал: давай, приятель. Ниже, как варианты слова приятель было слово "пердун". ))
Действительно... иногда такая чепуха гуглпереводится.
Даже гугл когда переводил эти фразы сам себе задал такой вопрос Что я сегодня курил и чем я сегодня кололся
Звучит забавно и голос монотонный прям в тему.
мда раньше все боялись ядерной войны а щас ядерные газы и собак как то стали странно называть ковер это название новой породы или ее кличка?????
Это даже не гугл переводчик, как он мог перевести "детонайшен" как газы?!
Поржал ))))))))))
Хоть это уже и классика, но все же: плеер отстой.
Могло получиться забавное видео, поскольку задумка весьма неплоха, но голос на мой взгляд не тот подобрали.
DonEsteban Нос прищепкой надо зажать и читать, самое то будит(я вполне серьёзно). Не все поймут, не многие вспомнят.
912121219 и товарищ YamyyYamyy прежде чем писать про невнимательность и тупость, вытрите свои задродские слюни с клавиатуры, протрите глаза, оденьте очки если плохо со зрением и еще раз прочтите мой комент к данному видео. Я все разложил по полкам изначально. Гугл и яндекс уж точно такую х...ню не переведут подобным образом и нех...оскорблять щенки, только по ту сторону экрана можете. Я написал выше для какой аудитории данное видео было сделано. Если уж вы себя относите к категории стремительно тупеющих одеградевших школьников пусть там будет хоть пошли ковер, хоть пошли кастрюля, вам один х..р над чем поугарать если вы тупые и фактов не видите. Короче очкастые задроды идите оба нах...читайте внимательно я с вами дискутировать через монитор не буду, есть вопросы коль вы не очкошники....да да YamyyYamyy это тебя касается, пишите если готовы ответить за свой базар не через монитор.
Только начал смотреть и просто не удержался ну ересь просто... Чел не знаешь английский, не берись за это дело. Только начался перевод с Pegi 18 и сразу же косяк, не восемнадцатый, а восемнадцать, восемнадцатый добавляется в конце th = 18th, ну и так далее folks люди, а не fox лиса. Перевод рассчитан на аудиторию не знающую английский вообще...Let's go pal= Пойдем ковер ? =) Ковер это carpet если что ( Let's go pal три основных значения данного предложения - Пошли дружок, пошли приятель, пошли товарищ) В целом школоте понравится. Переводите ДОСЛОВНО https://www.amara.org/en/videos/FYr9yB3u8SBW/info/fallout-4-official-trailer/ https://translate.google.ru/
nerevarin333 Невнимательность, делает твой комментарий не в "тему" и тупым.
nerevarin333 Это стёб. Он читает гугл перевод. Как можно быть таким тупым, не поняв слова автора видео в начале? Когда уже такие глупые люди как ты исчезнут...
"Мы делаем иметь" Какое точное изречение про СМИ из уст самих СМИ. XD
"Пойдем, ковёр" - как бы намекает ,что после смерти собаки сделает из нее прикроватный коврик ))))
sieg heil 400 Сравнил, гвоздь с шурупом.