на главную
об игре
God of War: Ragnarok 09.11.2022

God of War Ragnarok будет поддерживать озвучку и текст на более чем 10 языках

Sony Santa Monica объявила, что God of War Ragnarok будет поддерживать более 10 языков в отношении озвучивания и поддержки текста. Ознакомьтесь с полным списком ниже, который также включает поддерживаемые текстовые языки.

Полная локализация [голос за кадром + текст]

  • Арабский
  • Английский
  • Французкий
  • Немецкий
  • Греческий
  • Итальянский
  • Японский
  • Польский
  • Португальский [европейский]
  • Португальский [бразильский]
  • Русский
  • Испанский [европейский]
  • Испанский [латиноамериканский]

Только текст:

  • Упрощенный китайский
  • Традиционный китайский
  • Хорватский
  • Чешский
  • Голландский
  • Венгерский
  • Корейский
  • Тайский
  • Турецкий

Sony Santa Monica также упомянула, что доступные языки будут зависеть от региона, в котором игрок приобрел игру. Также обратите внимание, что не все языки будут доступны для каждого SKU игры.

Выход God of War Ragnarok намечен на 2022 год для PS4 и PS5.

Комментарии: 13
Ваш комментарий

до сих пор удивляет почему у нас игры и фильмы в iTunes и на Netflix дублируются а для китая и кореи нет, наверное у нас это дешево стоит, потому что сомневаюсь что китайцы корейцы или голландцы меньше покупают игры чем у нас. Да и китайцев почти 1.5 миллиарда во всем мире а нас смешные 145 лямов. странно это всё.

0

Для Китая не переводят из-за сложности с переводом, там жители одной части страны могут не понимать, что говорят жители другой части(им нужно сразу переводить несколько раз)... Плюс есть ещё некоторые нюансы.

4

возможно,не углублялся в этот вопрос,в любом случае рад что с русской озвучкой дела обстоят по лучше)

0

Согласен))). С русской озвучкой намного приятней смотреть.

3

В разных странах отношение к кинокультуре(играм) разное, во многих азиатский и западных странах, ценят игру актера в первую очередь, а с дубляжом она увы теряется.
В Японии например если выходит картина в кинотеатре с дубляжом и с субтитрами, то большая часть предпочитает субтитры.

1

Учитывая то что рус. озвучка в 95% говно, то нет, неприятно

-6

Жаль украинского нету, сейчас очень хорошо и на нетфликсе дублируют и в кино

0

А украинского как всегда НЕТ!

-8

Кроме серии Метро, украинская озвучка больше нигде не встречается!

Для украинского рынка вообще не делают локализацию (даже текст)!

Ещё знаю в The Long Dark есть украинская локализация (текст).

6