The House in Fata Morgana Remastered "Русификатор текста"

Товарищ @metra_fox работает над переводом визуальной новеллы The House in Fata Morgana, вышедшей в виде Remastered на PC и Switch. На последней она, кстати, является одной из самых высокооцененных игр в истории.

Перевод пока находится в процессе разработки, но его уже можно опробовать (ПК, Switch).

Информация:

  • Версия и дата перевода: 25.04.22
  • PC Версия игры для установки: любая [Steam]
  • Switch Версия игры для установки: 010016101100A000 [LayeredFS]
  • Тип русификатора: Любительский (vk.com/fatamorgana4k)
  • Вид русификации: только текст
  • Лаунчеры:Steam \ Switch

Инструкция по установке:

Спойлер

Русификатор текста для PC-версии

Установка:

  1. Распаковать содержимое архива с игрой FataMorganaRemasteredRUS.rar в любую папку или запустить установщик из архива.
  2. Запустить The House of Fata Morgana Remastered.exe и установить игру.
  3. Распаковать содержимое архива FataMorganaRemasateredRU.zip в корневую папку игры с заменой файлов.
  4. В самой игре перейти в 4 пункт меню, затем в раздел System и поменять первый параметр с иероглифов на "English".
  5. Готово

Русификатор текста для Switch-версии

  1. (Для Switch) На прошитом Switch открыть приложение DBI, подключить консоль к PC по USB, в приложении выбрать пункт Run MTP Responder.
  2. В появившемся устройстве на PC "Switch" открыть папку External SD Card > atmosphere > content
  3. Создать папку, если не создана, с названием "010016101100A000"
  4. Перенести папку romfs из архива FMRRusSwitch.rar в папку "010016101100A000"
  5. (Для эмулятора Yuzu) В эмулятор добавить игру, нажать на нее правой кнопкой мыши и выбрать Open Mod Data Location.
  6. 6. В открывшеюся папку распаковать архив FMRRusSwitch.rar

Пример перевода:

Спойлер

История изменений:

Обновление перевода (25.04.22):

  • Полностью добавлен перевод из старой версии;
  • Заменен шрифт;
  • Исправлены переносы слов;
  • Переведены пункты меню и настроек;
  • Слегка упростил процесс установки.

Что НЕ сделано:

  • Не переведены текстуры;
  • В некоторых моментах могут быть опечатки;
  • Не исправленные некоторые ошибки;
  • Не переведены имена персонажей во время диалога;
  • Не заменен шрифт в пункте сохранения внизу;
  • Еще не адаптировал шрифты для Switch версии (в ближайшее время).

Возможны периодические ошибки или баги, которые, не сильно, но, влияют на восприятие. Новелла объемная, а времени на поиск недочетов, пока что, нет. Если кто-то захочет опробовать раннюю версию перевода, то отправляйте скриншоты и описание бага или опечатки, все будет исправлено в кратчайшие сроки.

Русификаторы
0
Источник  
ЕЩЁ ПО ТЕМЕ
Ваш комментарий
Комментарии: 0