на главную
об игре

Состоялся релиз машинного русификатора для Judgment

Как стало известно, пользователь zveryga5 сделал русификатор для Judgment. Русификатор был сделан с помощью сервиса DeepL и обладает довольно хорошим качеством перевода.

Скачать русификатор можно бесплатно с нашего сайта:

Judgment "Русификатор текста - нейро-перевод" [v0.5] {zveryga5}

Judgment - это мрачный экшен от создателей популярной серии игр Yakuza. В игре рассказывается история опального адвоката Такаюки Ягами, находящегося в попытках раскрыть серию жутких убийств, попутно разбираясь с прочими проблемами.

67
33
Комментарии: 33
Ваш комментарий

Отличная новость, с учётом обьемоу игры, перевод нейронкой это хорошая база. Жаль Якудзы почему то с 0 пилят по 10 лет, вместо того, что бы тупотвзять за основу нейронауки и редактировать. Вон у Старфилда уже отличный перевод, после кучи редакций // Иван Страждин

Нуу у якудзы осталось 5 и шестая части.

В чем проблема заплатить за качественный перевод? Смысл сидеть и ждать пока сделают кривой пиратский как для первой части? Я брал для зеро от сибериан.

Модельки людей в Подобном дракону и Жуджмэнте лучше, чем Stalker 2. Хотя последняя сделана на новейшем игровом движке.

Разве модельки зависят от движ– А, ты полюбасу тролишь

и как обычно на скриншотах самые удачны примеры, а в самой игре будет хуже

Вот бы все оставшиеся якудзы кто-то перевёл таким способом. Потому что ручных переводов походу лет 20 ещё ждать, если вообще дождёмся, что очень смешно, ведь на эти ручные переводы донаты собираются. То есть их не бесплатно делают. И всё равно тянут резину. Взялись за дело, а доделывать дело не хотят. Это больше всего бесит. Я в принципе не понимаю, как можно за что-то браться, если ты не уверен, что закончишь работу?

Хорошо, что нейронные переводы начали появляться. Если переводчики хотят тянуть резину и дальше, тогда пусть потом не плачут, почему всех их заменил ИИ.

Чего не хотят-то, если делают? С нулёвки по четвёрку можно спокойно пройти на русском, переводы продолжают обновлять, оставшиеся две явно не двадцать лет будут делать

ага, играю в эти переводы от siberian studio, прошел с нулевки по 4, очень круто сделано и переданы даже акценты! Жду перевод петерки и judgement

а когда переводы у них были не машинные? чето не припомню

У кого? Если речь о якудзе, то с нулёвки по четвёрку есть рукотворные переводы

через LunaTranslator норм переводилась! но игра не зашла, думал типа Sleeping Dogs, а оказалась по сути квестом в 3d

отличная игра. нравится больше якудзы.

Ну хоть что-то за столько лет) 2-ую игру тоже бы не помешало.

У автора тупо нет копии игры - взломана только первая))

теперь можно и портануть на пс4 пс5

зачем? на пк лучше играть

чем? на консолях все отлично, я игрю на стимос

автор, спасибо за инфу!