Kingdoms of Amalur: Re-Reckoning будет официально переведена на русской язык

©

В сервисе Steam появилась страничка Kingdoms of Amalur: Re-Reckoning, на которой указано, что переиздание будет официально переведено на русской язык. Речь идёт о русских субтитрах. Напомним, что оригинал, вышедший в 2012 году, не имел русского языка.

Переиздание Kingdoms of Amalur: Re-Reckoning выйдет 8 сентября для PC, PS4 и Xbox One. В нём будет обновлённая графика и улучшенный игровой процесс.

Спойлер
об авторе
Пользователь пока ничего не написал о себе.
75
ЕЩЁ ПО ТЕМЕ Kingdoms of Amalur: Re-Reckoning выйдет в GOG Стал известен размер Kingdoms of Amalur: Re-Reckoning Ремастер Kingdoms of Amalur: Reckoning будет продаваться в Steam за 1 929
Комментарии (40)
А почему нет. Ибо всю основную работу сделали энтузиасты
wiezmin
Re-Reckoning, на которой указано, что переиздание будет официально переведено на русской язык. Речь идёт о русских субтитрах.
BOBO1991
ну дык субтитры и делали энтузиасты. Если не вкурсе, оригинал был без ру локализации совсем
После стольких лет?
Royal_Raven
Ну видимо хотят вдохнуть жизнь в игру. Сначала узнаем о длс, теперь русификатор. А вообще игра неплоха, я лично рад этой новости.
ArionST
Те же самые ощущения, чувак. Правда, всё это несколько запоздало, но лучше поздно, чем никогда, верно?)
Отлично, хорошо, прикольно)
Но почему до сих пор нет никакой инфы по скидкам или копии игры для владельцев оригинала ?
kozyr076
Не думаю что это реализуют, ибо издатель другой совсем
мультик,а не РПГ
Честно сказать, игра на любителя. Этакий среднячок, сколько раз пытался, но так и не осилил до конца. Ближе к концу забрасывал. ОГРОМНЫЙ МИНУС игры, то что тебе постоянно приходится куда-то бегать(а бегать очень далеко, и пешком). Из за этого пропадает желание делать некоторые побочки.
Я так и не понял, это Ремейк или ремастер???? Кто играл??? Вообще как стоит ли ждать?) За инфу спасибо за ранее)))
ей русская озвучка нужна , без озвучки в нее тяжело играть , большое кол-во текста утомляет ,и отвлекает
до сих пор помню, как в проекте перевода участвовал на zog. хорошо, что переведут официально, в любительском есть косяки с форматом шрифта
ColinLonn
Не только с форматом, само качество перевода тоже было посредственным, если не сказать ужасным. Во первых, всегда видно, когда в переводе участвует большое количество человек и каждый переводит немного по своему, во вторых сразу видно что работают не профессионалы, куча стилистических ошибок(а часто еще и орфографических) и гора текста, переведенная дословно, что на русском звучит просто криво.
Простой пример, встречающийся повсеместно в любительских переводах: фраза "i see" в ответ на какое то высказывание другого персонажа. И её переводят дословно как "я вижу", хотя это переводится в данном случае просто как "ясно" или "понятно". Можно сказать, что вариант "я вижу" не такой уж и кривой, но это просто был один единственный пример, а ошибок таких там десятки и сотни
будет официально переведена на русскОй язык - да игра то будет переведена, но автору надо подтянуть русскИй язык.
Смешно получилось, новость про русский язык, без русского языка.
Уже цену обьявили почти 3к будет фул игра стоить,Ремастер Святых и то дешевле в 2 раза
Camper88
так ещё купон довали так что ещё дешевле :)
дождался наконец
Хорошая игра прошел пока немного ,так сказать немного ощутил игру и оставил на десерт ,и не зря ,ремастер проходить еще вкуснее будет ,рад что про нее не забыли
Рогатый Лорд
видимо писал нерусской
Отличная новость. А то в прошлый раз ждали перевода года 2. Был ещё через переводчик. Но играть не возможно было.
Ну посмотрим как сделают, сам лично участвовал в переводе на нотабенойде, единственное субтитры в игре были маленькие, надеюсь шрифт увеличат.
Лучше не надо, знаем мы эти официальные переводы субтитров
игра- чистый гринд
прошел и забыл, даже вспомнить толком ничего не могу об этой игре, кроме беготни и шакранов.
Проходил с машинным переводом) И тем не менее, все понял о сюжете... Но уже его забыл
wiezmin
Дак они не возьмут перевод от ZoG, а будут делать с нуля. По-крайне мере официально уж точно не возьмут
PolGhost
Ну я бы так уж прям не утверждал. Уже было такое, что локализацию выпускали как раз на основе фанатских переводов.
Woof Woof
сначала поиграй в ейо и потом говори говно или нет
Отлично. Перепройду ее, как будет скидка на игру. Платить почти 2к за ремастер игры, которая у меня уже есть как-то не хочется. А вот со скидочкой бы прикупил вместе с новым длс.
wiezmin
Они возьмут за основу перевод энтузиастов, а дошлифовывать и переводить длс будет нанятая студия по русской локализации в Москве. У них контракт с ежегодной пролонгацией. THQ Nordic не ЕА. Они следят за качеством локализации. Даже ЕА кране редко себе позволяют напортачить с локализации. Только не подумайте, что я защищаю ЕА)))
Pr13rac
я играл, лет 7 назад.
Woof Woof
И че? и это что меняет?
VovaLords
А че это должно менять?
Alex97914
Ну я практически это имел в виду. Я же написал "Всю основную работу", а не всю в общем. Допилят шрифты, отшлифуют косяки. Ну и да, длц.

Допустим ТЕСО, сколько лет без перевода была, но мод переводил 70-80% игры, ну и сделали как, взяли за основу мод, допилили его, поправили косяки, и всё, спустя 6 лет ТЕСО на ру
wiezmin
Ну а что с нуля начинать, когда можно основу купить)
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в обсуждении.