Оригинальная игра впервые увидела свет в 2013 году, а ремейк выходит 2 сентября для PlayStation 5 и затем он заглянет и на ПК. На момент анонса не было известно получит ли игра русскую локализацию или её вырежут, но информация об этом появилась на странице игры на сайте PlayStation в разделе со списком поддерживаемых языков.
Согласно указанной в FAQ информации, обновленная версия The Last of Us предложит как русские субтитры, так и озвучку, причем перевод будет доступен в том числе в британском и турецком регионах.
Действие The Last of Us происходит в постапокалиптическом будущем на территории бывших Соединённых Штатов Америки спустя двадцать лет после глобальной пандемии, вызванной опасно мутировавшим грибком кордицепс. Сюжет посвящён путешествию главных героев — контрабандиста Джоэла и девочки-подростка Элли.
Надеюсь оставят как было, ибо озвучка первой части по мне была просто отличной на все 100%
Оставят как было... и не только озвучку.
Озвучка была плохой и остаётся такой.
Посмотри видео Карамышева по этой игре "Трудности перевода" и думаю изменишь свое мнение, если не совсем больной на голову.
Я более-менее знаком с английским языком, тоже задумывался о правильном переводе, пока не посмотрел видео и убедился что был прав.
Теперь играю только с субтитрами и англ.озвучкой. Качество не только игры актеров, но и качество самого аудио тоже
UPD. Ну что ж, то что здесь полно идиотов - я знал. Об этом говорят ваши минусы.
Жрите говно дальше и нахваливайте.
Озвучка отвратительная как в плане перевода, так и в плане игры актёров.
Причём во второй части, хоть и актёры сохранились, но они играют гораздо лучше, и качество перевода нормальное.
То есть при локализации первой части просто схалтурили, не было нормального контроля качества
Увы писать о том что русский дубляж отстой - бессмысленно, потому что диванные эксперты в области озвучивания игр знают лучше тебя!
Кстати выпуск Карамышева и есть этому доказательством!
От себя могу добавить что действительно отличная рус. озвучка для меня это в The Order: 1886 и Titanfall 2, ну и некоторые фанатские озвучки, к примеру независимая (не помню точно как называется) студия отлично озвучила - Bastion и Transistor!!!
советую оригинал послушать, а потом какую дичь говорили в дубляже. вообще не соответствует ни словам ни действиям героев.
так что дубляж был на 100% всратым, ну как обычно
было бы странно если бы её не было, так как по сути можно использовать локализацию от ремастера с пс4, даже делать почти ничего не нужно
А в ремастере используется локализация из оригинальной пс3 версии
по сути, судя по трейлеру от разрабов, там бал переозвучка с новым захватом лицевых анимаций.
Озвучка это хорошо, круто что она будет.
Хеви Рейн НИКОГДА не выйдет на ПК!!! - кричали мне.
А я ждал...
РДР2 НИКОГДА не выйдет на ПК!!! - кричали мне.
А я ждал...
Ну уж в Ласт оф ас ты точно никогда не сыграешь на ПК!!!
А я ждал...
Ведь если долго сидеть на берегу реки, мимо обязательно проплывёт Ласт оф ас для ПК...
А я всё жду dante inferno и orden 1886 но наверное уже не дождусь.
То чувство, когда ничего не ждал, а когда что-то выходило, я такой "Ну ок🗿" и продолжал дальше играть в батлу, тундру или майнкрафт. Из всех вышедших за всё время экслюзивов сони на ПК прошёл только Horizon, который я мучил больше года
Пока кто-то ждёт, другие ловят удовольствие, такова суть ждунов
Вот бы ещё возможность включать старые модельки персонажей
Играй в ремастер на ПС4 и не парься
Уже неделю как добавили к описанию информацию о переводе и озвучке. В разделе FAQ на Польской ( https://www.playstation.com/en-pl/games/the-last-of-us-part-i/#faqs ) странице и Русско-Украинской ( https://www.playstation.com/ru-ua/games/the-last-of-us-part-i/#faqs )
а куда она хотела убежать?
Взял сегодня предзаказ, когда вышла на ps3 играл пиратку, а на ps4 шла вместе с консолью, пришло время отдать должное и отблагодарить этот шедевр за подаренные эмоции.
Супер новость! Ура!
Отличная новость))
Английской озвучки не существует?
Возьмут локализацию из TLoU на PS3?
Да вроде всё нормально
Хотелось бы Украинскую..ну да ладно
Самое главное чтоб её выпустили а то как всегда наобещают и всё далее пшик.
Очевидно что ориг. локализация с PS3 перейдёт в ремейк.
Переозвучивать игру полностью и вставлять её в комплекте с патчем первого дня - не имеет смысла, и слишком неэкономично - только если этот "ремейк" случаем не заимеет себе в сюжетке дополнительные мини-арки, какие были в MAFIA: definitive edition.
Что опять же вряд ли, учитывая какую халтуру с анимациями и ИИ нам показали в геймплейном трейлере.
Ну с Мафией сравнивать некорректно, ибо Мафия это именно что ремейк, некое переосмысление на основе оригинала, там не просто дополнительные арки. А в ТЛОУ нам дают покадровое переиздание на новом движке
Да, согласен.
Мафия - полноценный ремейк.
Я это к тому, что нам по сути в случае с TLOU пытаются втереть под видом "ремейка" уже 2-й по счету ремастер за фулл-прайс(70$).
Поэтому и дискуссию связанную с добавлением в игру "русской" озвучки - я не понимаю.
тут 100% тоже многие сцены и диалоги изменят, и придётся новые словечки записывать.
интересно как это вам очевидно? наверное в команде сведения звука по tlou remake работаете? Или 11-и минутный ролик от разрабов был слишком длинным, чтобы понять о чем там говориться?
А что там НЕОЧЕВИДНОГО?
Первое: это уже официально подтверждено(читайте новость)
Второе: если игра выйдет на территории РФ, никому не составит труда перенести озвучку оригинальной TLOU в ремейк.
И третье: если это "неочевидно" - то что там переозвучивать? Диалоги NPC? Нахрена?
Репетура в качестве Джоэля?
Джоэля же Геральт озвучивал.
Консольщики прошли, другие кому было интересно посмотрели на YouTube, ну а остальным данная игра неинтересна. А реиграбельности как я понимаю тут нет.
Вы не правы, мне интересна данная игра. Консоли нет, а смотреть прохождение игр на ютубе я этого не понимаю. Поэтому с нетерпением жду выхода на торренте
Я тоже не сторонник просмотров прохождения игр, но если это игрофильм то лучше даже смотреть чем играть, так не отвлекаешься, а на расслабоне смотришь кино. От этого ничего не теряешь. Конечно есть небольшой процент как вы, и те кто еще не родился и в будущем будут в это играть, кто-то только узнал про данную игру.
во многих играх есть куча диалогов и сцен на игровом движке, игрофильмы редко подобное показывают, лишь ролики, и отсутствие подобных сцен и диалогов в полной мере сюжет не раскроют, смотрел на ютубе игрофильм, проходил на ps3 и пройду когда выйдет на пк, игра ведь хорошая, тут от человека зависит, кому-то интересно а кому-то нет, и тем кому интересно их невероятно много и сони это понимают иначе не стали бы тратиться на ремейк игры, которая итак всё ещё выглядит хорошо и ремейк ей по сути не нужен, достаточно было годного порта
Конечно ничего не теряешь, ведь игры от фильмов ничем не отличаются, правда?
вот разрабы тупые. зачем вообще игры делать и выпускать. иметь в штате уйму программистов. что то там заморачиваться, разрабатывать. оптимизировать. продумывать каждый уголок мира до мельчайших деталей. если можно просто игрофильмы на ютуб заливать и все. синематик ролики по 50-100 часов делать, резать на серии и лить на ютуб. экономия будет дикая))) разницы ведь вообще ни какой) что поиграл что посмотрел)
Мм, ТУ САМУЮ локализацию?
Надеюсь, можно будет включить оригинальную озвучку.
Корявый перевод всё равно останется))
Перевод там еще туда-сюда. Не такая помойка, как в Watch Dogs.
лучше на третьей плойке перепройти
Зачем такие мучения?
лудше
Локализация всех игр отменятся к счастью не будет, так как Sony присутствуют активно в Казахстане, Беларуси, Украине и вообще в мире много русскоговорящих не считая РФ, так что по этому поводу унывать не стоит, чего не скажешь о кино и сериалах......
Иди русский выучи, для начала. Пунктуацию, в особенности.
Ну да, оптимизма вам не занимать. Осенью и зимой увидим, какой процент серьёзных игр выйдет хотя бы с субтитрами.
Про озвучку вообще можете забыть теперь.
а что мешает на их языки переводить или эти посредственные страны не имеют своего языка? зачем они тогда вообще существуют, как нации, если живут на чужом?
У ТЛОУ1 плохая озвучка. Лучший перевод по прежнему у варкрафт 3.
Это хорошо. А продаваться-то будет?
продажи будут осуществляться , только на торрент площадках ...
Будут.
Многомильонные дела не задумываются как следует не изучив рынок. Уж поверь.
В оригинале все равно приятней было бы пройти, чем этот бубляж
а что мешает пройти в оригинале?
Играть в игры нужно только в оригинале. В S.T.A.L.K.E.R. 2 когда-то на украинском поиграете) Ну и английский международный язык, в 21 веке не знать его, это как минимум странно.
Чтобы играть свободно в оригинальной озвучке, надо не просто знать английский, а свободно им владеть. Такое могут люди закончившие специальные вузы или дети мажоров ездящие по заграницам. Остальные всю жизнь учат английский и нефига на нём нормально не говорят. Даже закончив специальный колледж далеко не все могут преодолеть этот барьер.
да не, вообще-то можно играть на английском в last of us, но надо реально внедриться в понимание разгворного английского, а это надо либо прожить года три зарубежом, либо как-то активно с английским сталкиваться и слушать его КАЖДЫЙ ДЕНЬ.
Без языковой практики, желательно с общением с носителями языка имхо вообще любой язык выучить нереально. Причём если грамматику и словарный запас ещё можно зазубрить, то самое тяжёлое это воспринимать речь на слух. Именно акцент очень влияет на понимание
ага, книга сралкера в оригинале на русском написана, а играть надо на украинском? что за бредни? русский и есть оригинальный язык в этой вселенной
Это что же за такая интересная "Книга Сралкера"?