The Matrix: Path of Neo

Май либер цитат

©

Матвей Матвеич

 

 

  • Короче, наступила мрачная фашистская виртуальная реальность& или реальная виртуальность. Мы ещё окончательно в терминах не определились.
  • Для начала будешь отзываться на кличку «Слышь, ты, как тебя там!..», а там посмотрим. Длинновато получилось, конечно, но годится.
  • Шевели корявками. Только учти: у меня есть секретное комбо  ломик в рукаве.
  • Тебе бы лишь бы мочить. А ты не подумал, что у него может быть жена, дети, хомячок, ручная канарейка?
  • Сейчас мы будем форматировать тебе мозг. Циркулем.
  • Сдаётся мне, стукачок у нас завёлся: стучит в гестапо, как заяц на барабане.
  • Можешь мне ничего не рассказывать& Я подслушивал.
  • Нет, я не член сопротивления. Я  его мозг.

[править] Штирлиц (Нео)

 

 

  • [в сцене со взрывом в лифтовой шахте] Рокет джамп!
  • Полёт Шмеля!
  • О, из трубки шашлыком потянуло!

[править] Агент Смит

 

 

  • Разрешите представиться: доктор Смит. Элронд Смит.
  • Мне ж только за тебя одного заплатили. А ты бы свалил по-тихому. Устроился бы кочегаром. О тебе бы и не вспомнили. Неееееееееееееет& полдурдома за собой увёл вместе с санитарным транспортом! А у меня своих дел навалом. Пока я тут за вами ношусь, как умалишённый, у меня урки с гопниками Изенгард взяли!
  • И не надо мне рассказывать про советских шпионов. Иначе я щас тоже вскочу и заору: «Русские в рейхе! Непостижимо!»
  • Скажите мне, батенька, вы зачем полезли на карниз? Только не надо говорить, что вы хотели подышать свежим воздухом. Я знаю. Внутренний голос сообщил, что там вас ждет миллион.
  • Психов брать живыми. Они мне для опытов нужны.

[править] Плохиш

 

 

  • [Штирлицу, неслышно подошедшему сзади] Ать! Блин, ты хоть гуди, когда один в темноте идёшь!
  • А тебя, лысый, мы вообще на свадьбу не позовём, потому что я ненавижу расизм и негров.
  • Короче, предлагаю тебе руку, сердце и ещё кое-что в придачу.
  • Короче, считаю до ста. 97, 98, 99..

[править] Танк

 

 

  • Заяц  кремень. Ничто не может сломить его волю. Кроме бензопилы.
  • [Плохишу] Ты меня типа грохнул, а я как-будто из последних сил!

[править] Диалоги

 

 

 

Матрица поимела тебя&

Штирлиц: Куда?..

Известно, куда.

Штирлиц: Кого, меня?

А че, есть ещё кто-то?

Штирлиц: Кажись, больше никого.


Матвей: Как говорится  не хочешь, давай как хочешь. А хочешь  давай. За пол-лимона я себе пошустрее напарника найду.

Штирлиц: Да я за пол-лимона зайца в поле лопатой убью.


Штирлиц: Разрешите бегом?

Матвей: Роняя кал.


Матвей: Рассказываю краткое содержание предыдущей серии. В конце 44-ого года фашисты построили первую атомную бомбу, первый ламповый компьютер и первую операционную систему  «Das Windows 45». Бомба у них так и не взорвалась&

Штирлиц: А система?

Матвей: &а система всё время зависала и просила отправить отчёт к какой-то там матери. Потом, когда они догадались обложить электронные лампы мокрыми тряпками, всё вроде заработало.


Штирлиц: А почему задница так болит?

Матвей: Это Плохиш тебе гланды удалил.


Штирлиц: А чё, если я сбегу?

Матвей: Попробуй. Куда ты с подводной лодки денешься?


Штирлиц: Похоже, у меня кариес.

Матвей: Ничего. «Блендамед» поможет.

Штирлиц: А по телевизору говорят, что от него ещё и яйца крепче становятся.

Матвей: Становятся, но хороший удар с ноги всё равно не держат.


Штирлиц: Чуешь чем пахнет?

Матвей: Ты дисциплину то не хулигань. Я здесь начальник, а ты мне в харю кулачишком тычешь.


Матвей: Как ты думаешь, почему моё кунг фу лучше твоего?

Штирлиц: Потому что ты резкий как понос.

Матвей: Нет, это потому что ты, свинья, мало тренируешься, что неудивительно для свиньи.


Онайнэ ски джалябь!

Воистину джалябь! (узбекский мат, перевод: «Ёб твою мать, б***ь!» «Воистину б**дь!»)


Агент Смит: У Вас мягкий череп, гражданин Штирлиц.

Штирлиц: Русские& не сдаются!


Танк: Смольный.

Плохиш: Какой Смольный?! Что ты гонишь?! Опять нажрался в рабочее время?!


Врач: Утром кефир, вечером клистир. Или вы по дурдому соскучились?

Штирлиц: Мне ваши стихи про кефир очень понравились.


Штирлиц: Загрузи-ка мне кроликов в брачный период !

Штирлиц: Вот это скорость!

Танк: Все! Хорошего понеможку, теперь физподготовка.

Штирлиц: А потом опять кроликов !


Штирлиц: Операцию назовём «Полный П».

Тринити: Почему «Полный П»?

Штирлиц: А вот посмотришь, как я там зажигать буду.


Тринити: Я вот никак понять не могу, как это у нас получается вот так вот по телефону шариться& проволочка  она вон какая тонкая& ты не знаешь?

Штирлиц: Это очень сильное колдунство!


Тринити: Чегой-то?

Танк: Бандитские пули.

Тринити: Кучно легли.


Тринити [о гонящихся за бронепоездом гаишниках-стражах]: На сперматозоидов похожи.

Матвей: Видно, кто-то на нас х** положил.


Элронд Смит: Моё кунг-фу сильнее твоего.

Штирлиц: С мягким знаком.

 

ЕЩЁ ПО ТЕМЕ
Ваш комментарий
Комментарии: 1