Почему китайцы/японцы не перейдут на латиницу?
Комментарии: 22
сначала
лучшие
Ваш комментарий
Сохраняют свои традиции и культуру
чем консервативнее общество - тех ниже в нем уровень жизни)
Что то какой то бред, про Японию уж точно.
zhimipe
не бред - японцы живут своими средневековыми дремучими традициями, сами себя за это клянут но... фаталити - живут же, и кланяются царям, и королям до сих пор, и работодателю пятку целуют, вкалывая по 16 часов без возможности выйти в отпуск и заболеть - современное рабство во всей красе)
Paul [Mr.Soldier] Abrams
это волнует тех, кто учит их язык)
Вот такие дела, ребятки.
Встречный вопрос к автору: а почему бы Вам не перейти на латиницу?
MAuCTEP
хмм, кириллица намного проще иероглифицы, буквы - половина такие же, как в латинице! мне не нужно переходить) поверьте!
Fan_Tiesto
Частично Вы правы, но латиница еще проще. Тогда ведь и решится проблема с разными языками - все в мире будут общаться на одном языке, программистам станет намного легче - не нужно будет париться с кодировками и т.д.
Но не судьба. Чтобы переучить столь много людей, придется потратить очень много времени, да и не все захотят. Люди с детства изучают своя язык, и потом "думают" на нем. Переучить человека достаточно сложно.
почему коровы не летают, рыбы не разговаривают и куда девалась дырка от бублика. обсуждаем
Потому, что включенный утюг потребляет больше электроэнергии, чем выключенный.
Потому-что это не стильно, чувак.))
Как бы с влиянием Китая мир на иероглифы не перешел.))
Ничего плохого не вижу в стремлении сохранить традиции. Сейчас популярен английский с его латиницей, однако страны СНГ используют кириллицу и ничего. А если говорить о компьютерном мире, то с влиянием Китая и усиленным стремлением изучить ханьский язык, в интернете можно пользоваться переводчиком. Мой знакомый так с китайцем общался и особых проблем во взаимопонимании не возникло. Конечно, иметь единую систему письменности и разговаривать на эсперанто неплохо, но мир ещё далёк от этого.
Да ладно че вы, человеку просто хочется с комфортом читать мангу/смотреть аниму, а не ждать переводов на английский/русский, вот и жалуется. Да и про их образ жизни он наверное узнал оттуда же, а неудосужился найти достоверные источники. Выучи японский/китайский и проблем тебе не будет.
Комментарий удален
Fan_Tiesto
вкалывая по 16 часов без возможности выйти в отпуск и заболеть - современное рабство во всей красе)
Именно поэтому это самая развитая страна Азии.
Почему китайцы/японцы не перейдут на латиницу?
наверно по тоже причине по которой русские не перейдут с греческого на латиницу.
a to fuflovato, nepriwishno tak nabirat tekst kakto.
Интересно, как в Китае работают за компьютером вводят текст что иерогрифы на клавиатуре какие языки программирования соцсети и т д
разница вроде то как между иероглифическим письмом и буквами что буквы кодируют звуки которые типа воспроизводят речь. символьное письмо кодирует целые слова понятия что хуже когда много слов, много новых слов и слова которые требуют четкого воспроизведения где в иероглифах информация теряется и возникает ситуация с разночтениями. однако и в буквописных языках встречаются баги в видие омонимов и слов, зависящих смыслом от контекста использования. и никто не фиксить. плюс символьного письма больше информационная плотность меньше бумаги нужно. для букв больше бумаги нужно. медленно языки медленно оптимизируют однако фонетический язык меняется лишнее буквы и их сочетания остаются так же есть проблема недостатка букв.
и думается можно было бы реформировать языки и приходить на новый движок пока много население не грамотны и их нужно учить. когда уже процентов 40 грамотны - что мне новый язык учить и так и будут а старом багованном неоптимизированном движке сидеть. а баги фиксить - проще движок сменить вот.
мет быть с машинными интерфейсами необходимость читать писать уменьшится и будет возможен переход на другие языковые модели. с другой стороны беспорядок языкового разнообразия может как возрасти так и уменьшится. не очевидно довольно. но увеличивается риск реализации библейского мифа с вавилонской башей просто если машинная надстройка языковых костылей рухнет будешь по бытовым вопросам примерно 30% информации уразумевать.
Почему ты не хочешь перейти на иероглифы? Китайцы говорят что у русских непонятные закорючки и они их видят так же как и мы их иероглифы
иероглифы очень древние - в совр. комп. мире на них тратится куча лишнего времени, связанного с набором текста и пониманием... они бы уже давно могли перейти на латиницу и их беды бы закончились! ведь вьетнамцы перешли и горя не знают, а эти тупят! что им мешает упростить себе жизнь? как показывает история, чем консервативнее общество - тех ниже в нем уровень жизни)