Русский мат для иностранцев

Нарыл.
Это вообще что-то с чем-то! Я валяюсь от переводов наших слов на аглицкий язык! А особенно - от перевода диалога Киркорова-Ароян.

Комментарии:  27
Ваш комментарий

Depending on context, as in languages besides Russian, speaking it may have the effect of conveying disrespect, congeniality or chic, cynicism, intensification, or self-assertion
- русский мат любой понимает ;)

Киркоров вошел в историю и энциклопедию.. ппц )

кстати сейчас в латвии(или в литве) мода на русский мат=)

Прочитал, валяюсс в истерике))
Понравился перевод фразы Киркорова:
To me… to me it is pokhuyu (i. e., of no matter) what you will write about me.

khuyovyi or kherovyi - bad, shitty.=(3)
na khuya? an equivalent of "what for?"
Он ведь даже не проставился, когда её купил! ("A dick to his face, not the help! He didn't even hold a party when he bought it!")=))))))))))
nayebat' — "to cheat" =)))))))))))))))
З.Ы. о_О

Ба, Игрокер, да ты у нас некрофил ;-))

ЗАГРУЗИТЬ ВСЕ КОММЕНТАРИИ
Новое на форуме