на главную
об игре

Outlast "Исправленный русский перевод"

Думаю многие знают, что официальная русская локализация Outlast... оставляет желать лучшего. В ней куча неточностей и ошибок, сырой перевод диалогов, нарратива и даже интерфейса, а самое главное — она теряет ту атмосферу и смысл, что были заложены разработчиками изначально.

В своей локализации я постарался исправить все вышеперечисленные ошибки, дабы позволить игрокам испытать полный спектр эмоций от прохождения игры. Теперь реплики персонажей звучат живо, логично и уместно, документы с их полным исправлением позволяют гораздо проще понимать лор, а заметки главных героев передают их мысли и эмоции с полной отдачей. Кроме того, также был исправлен перевод всего внутриигрового текста (кнопки в меню, настройки, игровые подсказки, цели и т.п.) и вступительного (к основной игре), который теперь позволит вам полностью проникнуться ролью репортёра в стенах психиатрической лечебницы.

Своей локализацией я хотел показать Outlast фанатам и простым игрокам с совершенно новой стороны и позволить по-настоящему прочувствовать весь тот ужас, что таит в себе его вселенная. Если вы готовы к максимально атмосферному погружению с исправленным и улучшенным переводом, то вы пришли по адресу. Добро пожаловать в абсолютно новый Outlast.

Инструкция по установке:

Извлечь файлы из архива в: [папка с игрой]\Outlast\OLGame\Localization\RUS

14
2
Комментарии:  2
Ваш комментарий

Перевод хороший, каких-то изъянов не заметил