Предупреждение!
Данная версия локализации совместима с Alan Wake: Remastered.
Студия GamesVoice закончила работает над обновлением русификатора.
Информация:
Версия и дата перевода: 2.1 от 17.01.2022, v1.2 от 01.11.2020
Версия игры для установки: любая [Steam/GOG/EGS]
Тип русификатора: неофициальная (GamesVoice)
Вид русификации: (Текст, Звук, Песни, Текстуры.)
Лаунчеры: Steam / GOG / EGS
- OS: Windows: (7, 8.1, 10, 11)
- Размер для Remastered: 1,13 ГБайт
- Размер для оригинальной игры: 4,36 ГБайт
Установка:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
Удаление:
Зайдите в директорию Install_VO_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
Основная команда
- Филипп Робозёров: куратор проекта, кастинг, редактура перевода
- Ярослав Егоров: звукорежиссёр, художник локализации текстур, тестирование
- Александр Киселёв: распаковка/запаковка ресурсов, инсталлятор
- Антон Лесничин: художник локализации текстур
- Николай Зозулин: перевод и стихотворная адаптация песен
- Никита Коваль: перевод комментариев разработчиков
- Иван Исаенко: перевод комментариев Сэма Лейка
Роли озвучили
Основная игра:
- Сергей Пономарёв — Алан Вейк, Мистер Скрип
- Алёна Андронова — Элис Вейк
- Николай Зозулин — Барри Уилер
- Алёна Соколова — Сара Брейкер, Автоответчик
- Валерий Кухарешин — Эмиль Хартман
- Борис Репетур — Пат Мэйн
- Алексей Никитин — Томас Зэйн
- Наталья Казначеева — Барбара Джаггер
- Татьяна Аргунова — Синтия Уивер
- Константин Федосеев — Бен Мотт
- Петр Гланц-Иващенко — Роберт Найтингейл
- Сергей Чонишвили — Автостопщик, Алекс Кейси
- Нина Беренг — Роуз Мэриголд
- Владимир Веретенов — Один Андерсон, Клэй Стюард
- Антон Алёхин — Тор Андерсон
- Никита Кариков — Карл Стаки
- Кирилл Патрино — Доктор Нельсон
- Елена Лунина — Грант
- Геннадий Новиков — Расти
- Денис Строев — Пол Рэндольф
- Кристина Шерман — Синклэр
- Андрей Астров — Бёрч
- Андрей Лёвин — Эмерсон
- Алексей Гнеушев — Уолтер Снайдер
- Игорь Попов — Торнтон
- Андрей Анучин — Маллиган
- Константин Романов — Гарри Гаррет
- Иван Солонинкин — Милт Пибоди
- Анастасия Кулакова — Лорна Майлз
- Дмитрий Зубарев — Рудольф Лейн
- Иван Исаенко — Морис Хортон, Помощник шерифа
- Александр Смирнов — Заместитель Джейнс
- Виктор Прохоров — Помощник шерифа
- Константин Романенко — Помощник шерифа, Одержимый полицейский
- Максим Манн — Помощник шерифа
- Александр Ружейников — Пилот полицейского вертолёта
- Вадим Спасов — Одержимый охотник, Одержимый фермер
- Павел Липский — Одержимый турист
- Ильдор Ахмеджанов — Одержимый рабочий
- Дмитрий Волков — Одержимый рыбак
- Кирилл Дубковский — Реклама Energizer
Сериал Night Springs:
- Виктор Речкалов — Рассказчик
- Вадим Спасов — Мистер Джонс
- Иван Лоев — Баркли Колвин
- Василий Гальперов — Фантазер
- Даур Авидзба — Мэнни, Подозреваемый
- Максим Кулаков — Очень креативный человек
- Андрей Анучин — Агент ФБР
- Рута Новикова — Марта
- Елена Лунина — Лидия
- Александр Дасевич — Дерлет
- Алёна Андронова — Культист
- Дмитрий Волков — Культист
- Александр Ружейников — Полицейский
- Иван Исаенко — Репортер
- Ильдор Ахмеджанов — Репортер
- Александр Смирнов — Прохожий
- Виктор Прохоров — Прохожий
- Ян Грибович — Полицейский, Марк
- Дмитрий Бурдуков — Маг
- Александр Вилисов — Ученик Мага
- Анастасия Пахомова — Линда
Комментарии разработчиков:
- Сэм Лейк — Иван Исаенко
- Дмитрий Дробница — Микаэль Касуринэн
- Владимир Веретёнов — Микко Рауталахти
- Никита Коваль — Теро Толса
- Александр Ружейников — Тим Лонквист
До версии 2.0:
- Никита Пугач — Расти
- Елена Кулакова — Синклэр
Русский саундтрек
Roy Orbison - In Dreams (Во снах)
- Эдуард Морозов: вокал
- Николай Зозулин: перевод
- Ярослав Егоров: сведение
Poe - Haunted (Под гнётом)
- Вероника Вульф: вокал
- Николай Зозулин: перевод
- Алексей Никитин: сведение
Nick Cave & The Bad Seeds - Up Jumped the Devil (Тот, кто на Беса сел)
- Евгений Синельников: вокал
- Николай Зозулин: перевод
- Ярослав Егоров: сведение
Poets Of The Fall - The Poet and the Muse (Поэт и Муза)
- Игорь Сахаров: вокал, минусовка, сведение
- Николай Зозулин: перевод
Poets of The Fall - War (Война)
- Игорь Сахаров: вокал, минусовка, сведение
- Николай Зозулин: перевод
David Bowie - Space Oddity (Космическая Несуразность)
- Анатолий Миков: вокал
- Дмитрий Захаров: вокал
- Элис Ковальская: перевод
Anna Ternheim - No, I Don't Remember (Нет, я уж не помню)
- Анжелика Гинзбург: вокал
- Даниил Силачев: минусовка, сведение
- Николай Зозулин: перевод
Depeche Mode - The Darkest Star (Звезда из Тьмы)
- Алексей Никитин: вокал, сведение
- Николай Зозулин: перевод
Poets of The Fall - Children of The Elder God (Чада Бога Древности)
- Игорь Сахаров: вокал, минусовка, сведение
- Николай Зозулин: перевод
Отдельная благодарность:
- zav1977 за помощь с технической частью
- Александру Ткачеву за моушен-дизайн кат-сцен
- Николаю Зозулину и Виталию Красновиду за редактуру перевода
- Никите Ковалю за помощь с записью персонажа Алан Вейк
- Владимиру Веретёнову за помощь с записью кавера на песню «Roy Orbison - In Dreams»
- Студии Ravencat за помощь с записью персонажей Расти и Сиклэр
Спонсоры:
Анатолий Калифицкий, Александр Киселев, Андрей Есеркепов, Mig Mig, Юрий Недосекин, Вячеслав Шепелев, Прохор Прохожий, Михаил Быстрицкий, Беслан Курашов, Даниель Флойд, Алексей Морозов, Даниил Баев, Сергей Секредов, Евгений Ратников, Артём Бойдев, Veraldargod, Виктор Новосильный, Дмитрий Талалаевский, Станислав Голышев, Виктор Кравченко, Эдон Мелвин, Александр Кузьмин, Владислав Федюнин, Алексей Говорин, Александр Бедов, Гоша Лис, Влад Соколов, Андрей Вавилов, Дима Кулин
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
2.1 от 17.01.2022
- Русификатор теперь совместим с последней версией Alan Wake Remastered.
2.0 от 03.11.2021
- Добавлена поддержка Alan Wake: Remastered.
- Добавлена озвучка двух новых эпизодов Найт Спрингс.
- Добавлены русские комментарии Сэма Лэйка для Remastered.
- Исправлены опечатки и несостыковки в субтитрах.
- Заменена озвучка персонажа Расти.
- Заменена озвучка персонажа Синклер.
- Правки в озвучке Алана Вейка.
- Правки в озвучке Бена Мотта.
- Правки в озвучке Одина Андерсона.
- Улучшено сведение озвучки в телешоу Найт-Спрингс.
- Улучшено сведение озвучки Барри Уилера.
- Улучшено сведение озвучки Эмиля Хартмана.
- Улучшено сведение озвучки Барбары Джаггер.
- Улучшено сведение озвучки Сары Брейкер.
- Улучшено сведение озвучки Пата Мейна.
- Улучшено сведение озвучки Гарри Гаррета.
- Улучшено сведение озвучки у полицейских на уровне с погоней.
- Вырезаны видеоролики с именами актёров из оригинальной версии Alan Wake.
1.2 от 01.11.2020
- Исправлена ошибка, из-за которой воспроизводились английские реплики в телешоу «Найт Спрингс» вместо русских.
1.1 от 26.10.2020
Общее:
- В инсталлятор добавлена возможность выбора оригинальных песен.
- Исправлены опечатки и ошибки в субтитрах.
- Исправлена ошибка с воспроизведением песни «Поэт и Муза» после включения электричества в доме Андерсонов.
- Теперь звук в кат-сценах воспроизводиться корректно.
- Улучшено качество видео в кат-сценах.
- Добавлена пропущенная песня в сцену приезда на озеро Колдрон. Актуально для версии с русскими песнями.
Озвучка:
- Улучшена громкость реплик в телешоу «Найт Спрингс».
- Улучшен тайминг в шоу Гарри Гаррета.
- Братья Андерсоны теперь поют «гимн» Дня Оленя синхронно.
- Ложный звонок Элис теперь действительно состоит из нарезки записей Хартмана.
- Исправлена реплика доктора Нельсона в кат-сцене с его первым появлением.
- Реплики Автостопщика теперь заканчиваются более плавно.
- Заменена реплика Сары в которой вместо «случилось» слышалось «сучилось».
- В комментариях разработчиков исправлены имена. Даниэль Лиллеквист теперь Тим Лонквист, а Юсси Тяхтинен теперь Теро Толса.
Текстуры:
- Исправлены опечатки и ошибки в текстурах.
- Для витающих в воздухе слов заменены шрифты.
- Текстуры книг теперь отображаются более корректно.
- «Саблезубый Чарли» заменён на «Кривозубый Чарли».
- «Газолин» заменён на «Бензин».
- Логотип «Алан Вейк» на загрузочном экране теперь отображается корректно.
- Исправлен перевод текстуры про «главный офис» на лесопилке Билтмора.
1.0 от 29.08.2020
- Первая публичная версия локализации
ИНФО
Изменения локализации для Remastered в сравнении оригиналом
- Нет русских каверов на песни.
- Нет большинства русских текстур. Из тех что есть, это: жёлтые надписи на которые нужно наводить фонариком, летающие слова и QR-коды.
- Нет надписей с именами актёров в кат-сценах.
Что-то из этого было вырезано ввиду технических и смысловых убеждений.
Оригинал: Иногда встречаются текстуры на английском. Почему?
Вывески и надписи которые остались на английском — это 3D-модели. Возможности русифицировать их у нас пока нет.
Оригинал: После установки локализации, пропадает возможность переключать раскладку клавиатуры на английский язык.
Это баг с самого релиза игры. В борьбе с этим, кому-то помогает параметр запуска "-nativekeys".
Очень хороший Русификатор,всем рекомендую)
Ребят. Для ремастера озвучка будет? Или эта подойдет? Очень надо!
Тоже интересно, надеюсь подойдёт, хочется сразу с озвучкой поиграть)
тоже хочу с этой озвучкой в ремастер поиграть
Так это и есть мод для ремастера
Версия игры не подходит.
После установки этой озвучки, игра не запускается.
Не могу запустить Alan Wake на windows 10
Выдает ошибку при запуске.
File IO failure: createDirectoryFailed, error code 5 C:\Windows\system32\Remedy\
РЕШЕНИЕ:
проверено на windows 10 (2004)
Здравствуйте. Я забыл отписаться. Извиняюсь и исправляюсь.
Я прошёл игру. Русификатор шикарный. Не ожидал увидеть перевод вывесок и песен. Я очень удивлён и обрадован. Не знаю, понравится он вам или нет, но мне русификатор понравился.
Отличный русик звука, текстур и текста. Воспринимается игра намного лучше.
При установке на версию GOG у меня [не знаю как у других] появляется окошко с такой ошибкой. Я установил русификатор, минуя ошибку. Игра запускается. Прошёл игру и последствий указанной мною ошибки не увидел. Озвучка и субтитры работают. Русификатор шикарный.
Друг мой, как ты миновал эту ошибку?
Я всего лишь запустил установку русификатора от имени администратора и тем самым миновал ошибку. Больше окошко с ошибкой, которую я показал ранее не появляется. Игра работает нормально и русификатор тоже.
не работает ваш метод)
Есть рабочая схема? Ваш метод к сожалению не работает. Лицензия EGS v. 34885
установка зависла на распаковке 100%
Как решил проблему?
Песни тоже на Русский озвучены? А то это сильно портит все, если это так.
Жалко. А у меня не получилось загрузить его на сайт
я думал правильно Уэйк а не Вейк пишется). молодцы конечно но перепроходить пока в лом. если только потом, когда поиграть не во что будет
Швейк!)))
Спасибо вам, коллектив GamesVoice. Я посмотрел видеоролик и увидел в нём перевод вывесок, надписей и заголовков глав в игре - это просто здорово! Я пройду игру заново и оставлю свой отзыв. Если будут ошибки, то обязательно о них здесь сообщу.
О надо еще разок пройти
А озвучка Alan Wake's American Nightmare планируется?
о вин дизель
когда уже обнову запилят для ремастера ??
Какого черта на оригинал, 4гб а на ремастред 1гиг??
Интересно, для обычной версии игры пойдёт? (не ремастер)
Качаю ради Бориса Репетура))) Если пойдёт, отпишусь ;)
Пишет, что несовместимая версия игры, поищу ещё..
эта озвучка есть для старой версии игры??
Как его поставить на оригинальную(не ремастер) стим версию игры?
Ругается, что не та версия игры.
Подскажите, решилась проблема?
Нужно скачать русификатор для оригинальной игры. У вас для ремастера.
Проверил русификатор на оригинальном Alan Wake v1.01 (тот который весит 4Gb). Внимание! В процессе установки может вылезти всплывающее окно с предупреждением, что версия игры не соответствует требованиям - ничего страшного в этом нет, закрывайте окно и устанавливайте дальше. В конце установки она будет распаковывать файлы озвучки и покажется, что установка зависла на 100% - подождите окончания ( у меня потребовалось около 5 мин). Затем снова появится предупреждение о несоответствии версии, смело его закрывайте.
Русская озвучка вполне хорошая и поможет не отвлекаться от геймплея, а спокойно играть и слушать диалоги и реплики персонажей при первом прохождении, не отвлекаясь на чтение субтитров. Если игра понравится, то смело можете пройти её второй раз с оригинальной озвучкой или пройти ремастер версию 2021 года.
На репаке версии 33793 от Others не устанавливается русификатор [v2.1], выдает ошибку как на скриншотах ниже. Установил русификатор [v2.0] и всё заработало.
работает на alan wake 2?
Немого понять, ну переводите вы озвучку, ладно по выбору, кому нравится, кому нет, но зачем трогать текстуры, это же действие в Америке. а не в россии,я считаю это уже надругательством
согласен, текстуры бы вернуть на английские
Alien1805, поймите, что это - полный перевод игры. Таким полным переводам радоваться надо. Тем, кто играет в "Алан Уэйк" прекрасно понятно, что действие происходит в США. Не соглашусь с вами, что это надругательство над игрой. Игра переведена для русскоязычных пользователей и она должна быть понятной во всех аспектах. Не все знают английский язык, учить его - это дело добровольное, но недопустимо его везде навязывать. Но для таких пользователей как вы, я за то, чтобы в установщике русификатора была опция, которая бы оставляла текстуры на английском языке.
P.S.: Извольте писать "Россия" с большой буквы.
Знаешь, "братушка", вы стрелки не перепихивайте. Ваша страна - террорист. Если ваш любимый "чувак" припёрся в Рунет, то пусть изволит писать название России с большой буквы. Это не его прихоть, а норма русского языка. И таким бы "чувакам" и вам я бы просто лишал бы доступ в Интернет, чтобы такие как вы не несли смрад своими погаными языками.