на главную
об игре
Fallout 3 28.10.2008

Fallout 3: Mothership Zeta: Отличный русификатор (текст) {1.2}

Неофициальный русификатор пятого DLC для Fallout 3 «Флагман Зета». Версия 1.2

Странный сигнал от потерпевшего крушение НЛО транслируется по всей Пустоши. Это просто сигнал бедствия или нечто намного более опасное? Ответ на этот вопрос вы получите тогда, когда очнетесь на борту огромного инопланетного корабля. У вас есть только одна альтернатива - силой пробить себе путь к освобождению. Враждебные пришельцы вступают с вами в конфликт на борту флагмана Зета, находящегося на орбите Земли высоко над Столичной Пустошью.

=======
Установка:
=======

Распакуйте архив в отдельную папку, скопируйте ВСЕ файлы из него в папку Fallout 3/Data. При копировании замените исходный файл. Поставьте галочку в Fallout Launcher или FOMM напротив файлов Zeta.esm и ZetaRus.esp. Приятной игры!

=======
Changelog:
=======

1. Исправлен баг с переводом заметок обратно на английский язык.
2. Исправлены опечатки.
3. Переименованы мобы:
- Эксперимент заменен на Гибрид
- Робот заменен на Дроид
4. Исправлены несколько фраз, остававшихся на Английском.

=====
Авторы:
=====

Komodo Saurian
Sur74

Комментарии: 44
Ваш комментарий

Зеркала: Депозит: http://tinyurl.com/nsjye8 Ifolder: http://tinyurl.com/nod4aj ===================== Для тех, кто любит держать список модов максимально коротким - русификатор в одном .esp: Ifolder: http://tinyurl.com/n4a7e3 Депозит: http://tinyurl.com/neb76x ===================== Скриншоты: ===================== Обо всех замеченных ошибках или опечатках сообщайте в соответствующей теме на форуме, приложив скриншот: http://forums.playground.ru/fallout_3/mods/569188/ =====================

1

Спасибо за Русификатор +10

0

Блин, отличный перевод, +10 вот только начал проходить - ошибок пока не замечено,недеюсь не только пока))) Сначала хотел дождаться перевода от TTL но терпения не хватило, оказалось ваш русик не хуже)))

0
0

Опять слишком поздно вышел.+10

0

Ребята, большое спасибо за русификатор! Только пожалуйста объясните какая разница между русификатором который состоит из двух файлов (Zeta.esm и ZetaRus.esp) и тем который из одного файла (ZetaRu.esp) ? Буду очень благодарен за ответ :)

0

>>>Опять слишком поздно вышел Для тех, кто не следил за событиями: DLC был выпущен четвертого числа около полуночи. Полный перевод пятого DLC был готов еще шестого Августа рано утром. По техническим причинам, выход русификатора пришлось отложить до ночи с восьмого на девятое. Итого мы имеем бесплатный рабочий русификатор приблизительно через пятеро суток после появления DLC в продаже. >>>...объясните какая разница... К сожалению, мы сами не очень понимаем. Камрад IceInferno вызвался нам помочь и собрал наш русификатор в одном .esp файле. Его архивы мы трогать не стали, поэтому все вопросы по поводу второго варианта русификатора направляйте к нему в ЛС :)

0

Клас +10 Огромное вам спасибо !

0

Komodo Saurian, благодарю за ответ ! :)

0

Для тех, кто любит держать список модов максимально коротким - русификатор в одном .esp: tinyurl.com/n4a7e3 **************** А можно ли выложить этот файл НЕ на ifolder ?

0

Да, конечно. Вот ссылка на Депозит: http://tinyurl.com/neb76x

0

2beta_virus разница в том что русификатор из 2х файлов заменяет оригинальный zeta.esm и добавляет zetaRus.esp, а 1файл просто добавляет zetaRU.esp,что меньше размером и удобнее(так как оригинальные файлы остаются нетронутыми)

0

Komodo Saurian Спасибо О,заметки и письма стали снова на русском, а я думала это из за кучи нерусских модов :o) ЗЫ А нафига нужны кристаллы которые находишь на корабле ? P.P.S я с английским не шибко дружу но разве не правильнее мазершип перевести как корабль - носитель ?

0

Ahtani "А нафига нужны кристаллы которые находишь на корабле ?" Либо продать, либо заряды для "ракетки"/Rock-it launcher. "я с английским не шибко дружу но разве не правильнее мазершип перевести как корабль - носитель ?" Если смотреть на космо -симы/-стратегии/-другое, то Mothership можно назвать флагманом космического флота. P.s. ждем другие варианты ответов.

0

Ну я бы сравнила с более приземлённым вариантом например авианосец - смысл тот же,но его никто не называет корабль матка или флагман,а по смыслу как раз корабль носитель ... :o)

0

Мое мнение что лучьше Носитель Зета иЛи Корабль-носитель Зета

0

Лучшее название это как нистранно Крейсер Зета.

0

Корабль-носитель - Carrier Корабль-матка - Mothership, Flagship Крейсер - Cruiser Эсминец - Destroyer Фрегат - Fragate Корвет - Corvette Не путайте. Нужно не "как лучше будет звучать с вашей точки зрения", а так, как на самом деле называются корабли такого класса.

0

Komodo Saurian кажеться ZЯZ немного паникует на всех сайтах разбалобонил что ваш рус полная фигня c кучей ошибок и качать его нестоит, а качать нужно только его русик !

0

Мазгобей "Вот настаящий русик !!! а то что здесь - эта моя бета версия которая скачина из айфолдера и заименованно как Командира Сауряна" Хех, знакомые все лица. Придурок Deathrow 4life занимается воровством со времен broken steel - в прошлый раз он выдавал корявый чужой русификатор за перевод от TTL T.Community. Развод на уровне детсада...

0

Мазгобей Иди и убей мозг,и не ипи мозг другим.

0
pix.PlayGround.ru
pix.PlayGround.ru

>>>то что здесь - эта моя бета версия которая скачина из >>>айфолдера и заименованно как Командира Сауряна Откуда в "ТВОЕМ" русификаторе вот такая книжка? П*здеть - не мешки ворочать, камрад.

0

igromag Я пишу то, что вижу, а ты тут не тявкай. В этом русификаторе все же много ошибок, я советую ждать от нас.

0

>>>кажеться ZЯZ немного паникует на всех сайтах разбалобонил >>>что ваш рус полная фигня c кучей ошибок и качать его нестоит, >>>а качать нужно только его русик о,...., О Ну и что? Это его личное мнение. Может быть их работа действительно будет лучше. Хотя да, пока что довольно странно выглядят голословные заявления. Давайте просто подождем релиза и сравним? >>>В этом русификаторе все же много ошибок Отпишись, где ты встретил ошибки, мы исправим.

0

*Rolf* Почитал ZЯZ, очень весело. ) Что такое, слишком сильная конкуренция? ) Оно и понятно: многим ли при наличии качественного руссификатора нужен еще один.

0

2 Kuro no Shinigami ты сперва говорил мол я у зязи стырил а теперь говоришь мол у командира стырил))) иди нах!! 2 Komodo Saurian a ты сy4ара стырил его у меня и отредактировал на своё име и скрин сделал!!! катись к ты нах!

0

Мазгобей НЕБУДЬ КОЗЛОМ ИЛИ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ИЛИ САМ ИДИ ТУДА САМ ЗНАЕШ КУДА

0

>>>a ты сy4ара стырил его у меня и отредактировал на своё име и скрин сделал!!! катись к ты нах! Любой желающий может скачать "твой" файл ZetaRus.esp и проверить наличие книги в G.E.C.K.

0

"ты сперва говорил мол я у зязи стырил а теперь говоришь мол у командира стырил)))" Вообще-то это был не я.

0

The Guardian. Просто ситуация такая, когда работаешь по нескольку недель, стараешься перевести все не абы как, за ошибками следишь, работу координируешь, а тут получается, что можно наплевать на все, выпустить на скорую руку неплохой рус, хоть и с ошибками и с косяками с установкой итп, но пипл все равно схавает. Т.е. все то, чем занимаемся мы - фактически напрасно. Поэтому я пишу на многих ресурсах, что, мол, подождите качественную работу. Зачем довольствоваться хорошим, если можно получить отличное? Это, между прочим, относится не к только данным русам, а вообще к локализации проектов, даже официальных. Локализаторы ведь тоже не дураки: "Зачем нам нужно тратить кучу бабла на озвучку, если можно сделать субтитры, и народ схвавает?" И выпускают только сабы, и народ покупает. И английские версии покупали бы, но английские версии по нашей цене, слава богу, продавать запрещено западными издателями. Так что поймите меня правильно, не считайте, что я тут на конкуренции поехал, и что Komodo Saurian'а хочу сжечь на медленном огне :) . Молодцы парни, сделали быстро, кому нетерпелось, те скачали. Остальным же советую подождать русификатор от нас.

0

ZЯZ значит все-таки ждать?

0

Конечно ждать, если бы мы от подобного отказывались от своих переводов, команда бы не образовалась.

0

блин народ помогите я скачал monstership zeta а потом узнал чо для работы нужен патч 1.7 ну я скачал 1.6 потом 1.7 установил и плагин поставил и НИЧЕГО НЕТУ! помогите чо делать пожалусто

0

незнаю у мя всё пошло у меня сразу был fallout c четырьмя дополнениями и с патчем 1.6 скачал патч 1.7 иустановил зепу и всё пошло

0

Мозгобей, тебе че, делать нечего оО Иди телку себе найди, а то ты тут русики чужие крадешь..... Почитай книжку, возьми конфеты.... P.S. Чертовы дети......

0

Хех! )) Спасибо, посмешили.

0

Вчера игру стер. Обидно :) С удовольствием бы послушал по новой все записи алианов во время экспериментов, но уже на русском

0

Командер ZЯZ уже делает свой русик.

0

Не исправлен один существенный косяк Вышел перевод от TTL T Итого: по прежнему маст дай +1

0

Не исправлен один существенный косяк какой ?

0

>>>>>>Не исправлен один существенный косяк >>>Какой? Видимо тот, что я автор :)

0