на главную
об игре

Помогите разобраться с редактором карт

Проблема заключается в следующем: Создал карту, всё как и запланировал, на этом этапе никаких проблем не было. Но столкнулся с ними, когда начал расселять по карте врагов. Почти всё по- английски. Названия юнитов английские, зоны действия- английские, точки анимации тоже на английском. С юнитами и с зонами ещё можно разобраться, а вот точки анимации меня привели в тупик. Не могу перевести их никак. А так хотелось сделать карту более интересной, чтоб враги жили, а не просто ходили из угла в угол.
Может кто-то поможет с переводом?
p.s.
Играю на PS4

Комментарии:  30
Ваш комментарий

cap_Dreik
Пиши, что не понимаешь. Попробую перевести.

тоже могу помочь. и попробуй переводчик от гугл, фотку делай

tophacker
пробовал перевести гуглом, там ахинея получается.
Но там большой список...подождите, сделаю скриншоты.

cap_Dreik
я пока своим форумом занят. пока к GenoX обращайся. я по мере своих возможностей тоже буду помогать

tophacker
GenoX
мне надо вот эту менюшку перевести...скринить долго получиться, каждый квадратик по-отдельности. вот списком как бы сделать их...

GenoX
весь список реально большой....могу написать, но это очень много времени займёт.

GenoX
или вот, допустим: guard relax pistol переводчик мне даёт "охрана расслабляет пистолет" - чушь какая- то

Комментарий удален

Nomad2040
Спасибо, сейчас гляну!

Nomad2040
Дружище, у тебя английские названия, а я как раз из переписал...мне надо перевод.

cap_Dreik
Ну я подумал, что так будет проще перевести. Не надо ведь делать кучу скринов как на PS

И вот, если скачать на телефон переводчик гугл, то можно по фотографиям вроде бы перевести. Он там вроде сам слова считывает

Что-то не то, потому что пишет "Недостаточно прав, для просмотра файла"

Nomad2040
странно...а если по этой ссылке пройти?
https://disk.yandex.ru/client/disk

cap_Dreik
Не, это просто ссыкла на свой же яндекс диск

cap_Dreik
вот, пример такой ссылки: https://yadi.sk/i/KQ8SbPQQTWmf-w

cap_Dreik
Оно самое. Теперь можно это перевести через гугл и где не понятно уже в ручную. Я надеюсь там не везде ахинея в переводе получится

Эм ладно. Я немного преувеличил возможности гугл. Перевёл 2 страницы. Понятно было только 3-4 анимации. Похоже переводить только в ручную

Nomad2040
Вот, во я сам больше хохотал над переводом гугла. Это ещё похлеще получается, чем перевод на русский китайских инструкций в 90х годах.

Новое на форуме Far Cry 5