на главную
об игре

Final Fantasy 7 Rebirth "Русификатор текста - машинный перевод" [v0.51] {ZoG Forum Team}

Русификатор для Final Fantasy 7 Rebirth был еще раз обновлен на этот раз в инсталляторе присутствует не один, а сразу два варианта текста.

Второй на форуме выложил @Wiltonicol, воспользовавшийся возможностями чат-бота Gemini. Последний переводит точнее и умеет в контекст это хорошо видно на скриншотах.

Как поиграть в Final Fantasy 7 Rebirth с русским языком - без установки русификатора

Информация:

  • Версия и дата перевода: 0.51 от 13.02.25
  • Версия игры для установки: любая [Steam].
  • Тип русификатора: Машинный перевод {ZoG Forum Team.}
  • Вид русификации: только текст
  • Лаунчеры:Steam

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, сохраненные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

Пример перевода от LLM:

Пример перевода от Gemini:

Автор перевода {ZoG Forum Team}:

  • Wiltonicol
  • Olddude
  • zveryga5
  • Drushkin
  • nik1967 (шрифты)
  • welltall2 (шрифты)
  • Liikaqp (шрифты)

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Спойлер

Версия 0.51 от 13.02.25

  • Исправлены названия мест, квестов, умений, монстров, имен персонажей, мини-игр, игральных карт и т.д.

Версия 0.5 от 07.02.25

Добавлена версия перевода от нейросети Gemini

Версия 0.424 от 04.02.25

  • Исправлены ошибки с отсутствием субтитров в некоторых местах

Версия 0.42 от 03.02.25

  • Исправлена ошибка с отсутствием субтитров

Версия 0.41 от 03.02.25

  • Исправлен баг со шрифтом в оконном режиме при разрешении 1080p и ниже

Версия 0.4 от 03.02.25

  • Исправлено огромное количество ошибок в тексте — интерфейс, названия предметов, названия материй, названия оружия, названия умений

Версия 0.32 от 03.02.25

  • Значительное улучшение шрифтов

Версия 0.31 от 01.02.25

  • Исправлены ошибки

Версия 0.3 от 01.02.25

  • Перевод заменен на версию от нейросетей — качество текстов стало гораздо лучше

Версия 0.211 от 30.01.25

  • Исправлена пропажа субтитров после воспоминаний в Нибельхейме

Версия 0.21 от 29.01.25

  • Скорректированы названия скиллов, материй, магии
  • Исправлено отображение курсивного шрифта

Версия 0.2 от 28.01.25

  • Скорректированы надписи в главном меню и инвентаре

Версия 0.1 от 27.01.25

  • Первая версия — машинный перевод (DeepL)
64
51
Комментарии:  51
Ваш комментарий

Уже вышла версия перевода ZoG Forum Team 0.7 от 20.03.25

Стоит ли ждать улучшенной версии перевода? Без перепутанных полов, пропадания названия глав.

Почему то у меня не устанавливается перевод, пишет файл ff7rebirth.exe не найден

А не будет как в первой части машинный перевод озвучки?

в 4 и 5 части часто для мужиков встречается перевод женского рода

При установке выбирайте перевод от Gemini, он почти идеальный.

здравствуйте,скачал этот перевод и не могу найти там инсталятор,как его устанавливать?

По сути можно было так же в архиве 3 файла для папки моды добавить, а не целый установочник, который еще ставит русик с другим названием, чем тот что был версии 42

Подскажите пожалуйста , предыдущую версию (ну первая что была на этом сайте) нужна сносить или что делать?

Я не удалял предыдущие версии, прост качал новую версию русика и устанавливал, проблем не было.

Я тоже так сделал , было просто интересно. Но все равно спасибо за ответ)

та да, я поздно посмотрел, что уже 3 дня прошло, но всегда пожалуйста)

ЗАГРУЗИТЬ ВСЕ КОММЕНТАРИИ