Студия Snowball сообщила подробности о «Золотом издании» ролевой игры Mass Effect, которое за год обросло огромным количеством слухов. Так, стало известно, что:
- За год работы над «Mass Effect: Золотое издание» студия перевела 46658 строк текста, а восемьдесят актеров озвучивания проработали в студии записи три месяца.
- «Золотое издание» даст вам возможность выбора между полностью переведенной русской версией и оригинальной английской.
- Игра будет включать локализованную версию дополнения «Гибель с небес» (Bring Down the Sky).
- «Золотое издание» выйдет в двух вариантах комплектации: стандартном «джевеле» и подарочном стил-боксе, включающем диск с игровой музыкой и нашивку члена экипажа «Нормандии».
Ну и самое главное – релиз «Mass Effect: Золотое издание» состоится уже в марте нынешнего года.
Ура товарищи!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Наконец то !!!!!
Ну и самое главное – релиз «Mass Effect: Золотое издание» состоится уже в марте нынешнего года. Дооо...
ЫЫЫ неплохо, наконец-то!
Круто! Куплю джевел!
Это пипец.
Лучше бы падлы выложили озвучку,как это сделала Акела с НВН 2.Мне в падло теперь идти и покупать еще один диск Масс Эффекта.Скачаю с торрента перевод.Сделали бы, купили до этого оригинал,ведите ключик и получите озвучку,а так не думаю,что многие,кто приобрел игру от 1С пойдут еще за одним диском от них.Или как в Ведьмаке было.Покупать два раза туже игру маразм.
Мде, почти год делали.... Кто-то ещё спорит с тем что 1С самые тормозные локализаторы?
Я представляю, сколько бы они делали саму игру - всю жизнь.
не играл и не собираюсь
lool год прошел