Руссификации-бич пиратов
Комментарии:
15
сначала
по количеству реакций
Ваш комментарий
А меня вообще пираты достали. И я перешёл на лицензию. Пусть пиратки выходят раньше локализованных русских, могу и подождать. К пиратам езжу только в крайнем случае, как например с thief DS. Новый диск издал, блин, по 30 американских рублей...
я покупаю пиратки от платинума,благо они качественные.
Лицензию я тоже жду,пиратки покупаю если лицензии не дождёшься(Дум3,Тиф),
или если она не нужна(Ballance,FIFA 2005),потом перепродаю.
Zoneofgames и stormzone уже канули в лету, продаются.
Да там на главной странице написано.
Я, как и human, покупаю только лицензионные версии, а пиратские беру только в обмене.
Если бы вы видели пиратскую русификацию Beyond Good and Evil вместе с её последующеей англофикацией, вы бы меня поняли.
Я понимаю =)
но а) Не всегда вечнодеревянных хватает а лицензию
б) я локализации терпеть не могу... лучше оригинальную забугорную лицензию =)
но самое плохое,если английскую версию ваще убирают и оставляют конченую русскую,на которую и патча не постваить.
а мне в последнее время стали встречаца спи*еные локализации от неизвесных пиратов!
А я где-то год назад перешел на полностью англ.версии игрушек (которые в инет-магазинах можно купить прям в день выхода игры). Тот же вышеупомянутый Thief Deadly Shadows (даже от Платинума!) *не идет* с середины - спасибо горне-локализаторам, которые *умудрились* перевести даже системные файлы игры. Перестарались...
Вот придурки лутше бы ниче не переводили ! а у меня пиратский вор вроде нормально прет
ЗАГРУЗИТЬ ВСЕ КОММЕНТАРИИ
Все пираты(Кромe Platinum)почти всегда переводят игры плохо,например в дум3-опции игрь',
в трон2.0 - е-мзил
Тиф и сплинтер селл-переведены криво,неправильный перевод,неправильные наклонения...
Все это портит впечаление от игры.
Подскажите ктонибудь сайты с руссификациями
(Кроме zoneofgames и stormzone).