Сегодня на Netflix появился полностью дублированный трейлер сериала "Ведьмак". Кого-то это огорчит, но Геральт из Ривии говорит тут не голосом Всеволода Кузнецова, который озвучил ведьмака во второй и третьей игре. Актёр, который дублировал Геральта это Сергей Пономарёв, недавно озвучивший Элтона Джона в Рокетмене, и зачастую участвующий в озвучке сериалов.
Других персонажей, побывавших в играх, так же озвучили другие актеры.
Однако в трейлере прозвучал голос Татьяны Шитовой, которая озвучила Йеннифэр в игре, но тут она дублировала другого персонажа - наставницу чародейки, Тиссаю де Врие.
Не факт, что в окончательном дубляже будут эти же актеры. Сам Всеволод Кузнецов заявил, что к нему никто не обращался с предложением поучаствовать в проекте.
И хорошо, что нет. Кузнецов всегда будет ассоциироваться с "игровым" Геральтом.
Сначала подумал, что перевод хороший, ведь тут не прозвучало "Континент", которым вообще не называли земли в книгах/играх, но потом бомбануло, от того, что destiny перевели как "судьба", а не супер-каноничное "предназначение".
SpartanSoap Destiny 2 = Судьбинушка 2
Бред вначале было Сопряжение Сфер это основа мира "Ведьмака", короче по книге не пошли а куда-то не туда (((
Звучит норм
Как-то больше волнует адекватность самого сериала, нежели его озвучка. Однако судя по трейлеру с русским дубляжем все в порядке будет)
Какого черта Татьяна Шитова озвучивает Тиссаю де Врие, а не саму Йен?) Она же создана для этой роли
А у сериалов от нетфликс есть официальные русские озвучки? Лул а я от кубика или нью студио смотрю)
R_Mor каждый крупный релиз сопровождается дубляжом в день выхода.
SpartanSoap а мат в оф. озвучках есть?) или полная цензура? где самое ругательное слово это "черт", как обычно бывает от лостфилма например. Я тогда вообще не представляю как смотрел бы комедии с подобными озвучками. Ведь у меня оф озвучки всегда ассоциируются с тотальной цензурой.
R_Mor в тех, которые я смотрел в их дубляже, не было предпосылок к мату. А озвучки на Марвеле, или драмах с лесбийским сексом, не было.
Пока что дубляж Геры в принципе очень даже, да и в целом не разочаровал. Будем смотреть, несмотря на все негодование по поводу цыган, чернокожих дриад и стероидного Геры.
Мне кажется или Тиссая де Врие озвучивает Шитова?
нам с Плотвой сойдёть.
довольно спорно, где-то дубляж зашел, а где-то фейспалм вызывает
жду свкукорехи псевдокритиков
Шок контент для фанатов Ведьмака с голосом Кузнецова ?
Было бы круто,чтобы русскую озвучку озвучивали те же люди,что и Ведьмак 3....Хоть что то похожее, на то к чему все игрофанаты привыкли,получилось бы... И вообще я против этого качка в сериале...Если подумать,откуда у качка может быть такая реакция...Законы физики никто не отменял...Сухой,но натренированный человек... мышцы быстрее позволят среагировыть на что либо,чем хмырю весом в 100кг...Можете кидать говном...Обезьяны...))) Не зря боксёры и прочие спортсмены единоборств скидывают вес перед боями....
https://audio-production.ru/baza-diktorov/sergej-ponomarev/ Вот профайл актера. Реально очень похож на Кузнецова
Megaspider666 Вообще-то должно быть наоборот.
Мне показалось, или всё таки Всеволод Кузнецов?
Winnie-the-Pooh Мне тоже так показалось)
Winnie-the-Pooh ALLexeIka АЛЛО!
Winnie-the-Pooh Нет, но все равно прикольно получилось
А у актера озвучивающего Геральта крутой голос. Но если бы Геральта играл Киану Ривз, тогда точно был бы Кузнецов.
Ну и отлично :)
Если по голосу я слышу Геральта, то по образу я вижу перекаченного Леголаса, и когда этот голос Геральта звучит из уст этого Леголаса, мне становится стыдно и некомфортно его воспринимать как того самого Геральта. Короче, звучит он как Геральт, то выглядит как Леголас. От этого портится вся атмосфера.
И слава богу. Нечего ему в этом мараться.
Ладно, другого сериала все равно не будет. Надеюсь, что хоть этот не подкачает.
Ясно, лучше посмотрю в оригинале, перевод низкосортный
Ай-яй-яй. Не будет матюков и Джоела из Last of Us в ведьмаке. Шкальники наложат себе в руки с горя. Но если озвучку Джоела еще можно терпеть, так как он обычный человек, то слушать холоднокровного мутанта который (в полном разрезе с оригиналом) в одном предложении может менять настроение как ТП во время ПМС - физически больно.
Озвучивать игры всё же не тоже самое, что озвучивать фильмы/сериалы. И если у него не было подобного опыта, то могло получиться откровенно плохо.
ZloyViki Кузнецов есть Волан Де Морт
K3DR Поэтому и написал "если". Теперь буду знать. Спасибо за информацию)
Не плохо, весьма не плохо. Жду релиза)
Какая же дичь. Озвучка Геральта ужасна, но в целом неплоха. Но не спасет это убожество от провала, и уж тем более, не заставит глянуть хоть одну серию.
Да и зачем? У Кузнецова, конечно, хороший голос, но Кавиллу он не подходит совершенно. Да и Геральт, если честно, из него так себе. В оригинальной английской озвучке Ведьмака голос Геральта лучше, как по мне.
Your Hair is Beautiful кто там хейтит тех, кому нравится эта озвучка?! меньшинство, что с вами?
Аж мурашки по коже пробегают всякий раз, когда пересматриваю этот трейлер. Впервые вижу его на русском. Сказать, что это гениально, значит ничего не сказать. Я на все 100 уверен, что Ведьмак от Netflix будет самым лучшим ведьмаком в истории кино, и по крутости переплюнет даже книги. Ибо современные технологии позволяют визуально на экране реализовать то, о чём пан Сапковский даже не мог подумать, когда писал свои книги. От меня респект Netflix - они реально профессионалы своего дела и правильно видят ведьмака.