Вышла первая версия ручного русификатора от TinyMadness для Crow Country

Стало известно, что команда TinyMadness завершила работу над неофициальным русскоязычным переводом хоррор-игры Crow Country. Локализация уже доступна для игроков и была выпущена в качестве новогоднего подарка для сообщества.

Crow Country — атмосферный survival horror, стилизованный под классические игры жанра. Сюжет переносит игроков в 1990 год: прошло два года с момента загадочного исчезновения Эдварда Кроу и внезапного закрытия его парка развлечений «Страна Ворона». Долгое время это место оставалось заброшенным и окутанным тайнами, пока туда не прибывает Мара Форест — её появление нарушает мёртвую тишину парка.

В поисках ответов героине предстоит исследовать тёмные и опасные глубины «Страны Ворона», где за каждым углом скрываются тревожные секреты. Игра делает ставку на напряжённую атмосферу, ограниченные ресурсы и чувство постоянной угрозы, а русификация позволяет полностью погрузиться в происходящее без языкового барьера.

20
3
Комментарии:  3
Ваш комментарий

Я предлагаю называть не ручным а мясным переводом а когда нейронка соевым.))

ее же ред тим (вроде так называются) уже переводили+текстуры

Для последней версии не работает у рэдов. Это же заточено под новую версию и работает независимо от пираток или стимовских версий + должно быть устойчиво к любым новым обновлениям.