на главную
об игре
Night in the Woods 28.01.2015

Night in the Woods "Русификатор текста"

Информация:

  • Версия и дата перевода: 1.0 от 01.08.21 ,17.12.2018
  • PC Версия игры для установки: любая [Steam/EGS]
  • Switch Версия игры для установки: Atmosphere-NX / RajNX / SX OS
  • Тип русификатора: Любительский {ZoG Forum Team и djonmarvel}
  • Вид русификации: только текст
  • Лаунчеры:Steam/EGS

Установка PC :

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, сохраненные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

Установка Switch :

1.Установить игру Nights in the Woods (Title ID 0100921006a04000)
2.Установить обновление v65536 (Title ID 0100921006a04800)
3.Папку 0100921006a04000 скопировать в директорию sxos/titles/ (либо ReiNX/titles или atmosphere/titles в зависимости от прошивки).
Внимание: прошивка должна поддерживать LayeredFS.
Если вдруг на файлах стоят архивные флаги, снимите их.

Спойлер

Авторы перевода:

  • Текст: p_zombie, Erset, stels5, stevengerard, Masnaranjas, Sundancemoar, Mr_Waylon_Park, DemonHide, Abduscius, mercury32244, GregorLesnov, 0wn3df1x, MaxTyan, Vladsg, Sadmoonchek, TheAmazingCat, JanR, BrainCucumber, Venomayzer, Wiboldoff, nik7966, morozkin28, Gamerilla, ChuD, AllarielHowlinnWolf, HappyBober, JoeSaunders, sunstream, Anexis, Petya_Pomijorov, Doctor7175, puwisttik, W4rpF4c70r, maxzzz, Inna19999, SileNTViP, PsiHamster, lihadzey, 0Vanes0, makc_ar, Vedont
  • Шрифты: makc_ar
  • Разбор ресурсов: makc_ar
  • Инструментарий: DZH, StiGMaT, Shegorat
  • Версия 0.81+: 0Vanes0 и Markilic
  • Порт для Switch выполнил djonmarvel

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.0 от 01.08.21

  • Финальная версия с русскими текстурами

Версия 0.81 от 26.03.21

  • Исправлено обращение к Греггу как «Bug»: «Клопик»
  • Исправлены стихи, теперь есть рифма
  • Заменено «pierogies» на «чебуреки»
  • «Яйцо тебе в лицо» было заменено на более вписывающееся мемное выражение с игрой слов
  • Исправлен момент с «Ангуся?»
  • Исправлена игра слов с Video Outpost «Too» на Вульфовский вариант
  • Исправлена игра слов после встречи с Мирандой
  • Исправлен диалог с Пендерсоном
  • Исправлен диалог про пиццу и пасту в первом дне
  • Исправлен диалог с русским туристом
  • Исправлен диалог с персонажем из военно-морского флота
  • Исправлен диалог с родителями про тако и змей
  • Подправлен диалог с культистами
  • Исправлены мелкие орфографические ошибки
  • Исправлены некоторые пунктуационные ошибки
  • Исправлены ошибки, нарушающие смысл сказанного
  • Некоторые выражения были заменены на те, что звучат более «человечески»
  • Чертовски верно! —> Да, чёрт возьми! и прочее
  • Заменено "хэй"/"эй" на «привет» в некоторых местах
  • Подправлен перевод «dude» в некоторых местах
  • Исправлен перевод «aw» как звук умиления: «ооу»

Версия 0.7 от 09.10.18

  • Исправлены ошибки

Версия 0.5 от 15.08.18

  • Первая версия
Комментарии: 1
Ваш комментарий

Можно поставить на Steam Deck: в настройках игры указать режим Proton Experimental. После этого обновить игру (загрузятся файлы как на Windows). Далее скопировать файлы на компьютер, русифицировать папку через установщик. Обработанные файлы скопировать обратно.

1