на главную
об игре

OneShot "Исправленный русификатор"

Данные русификаторы созданы на замену официальным, в которых изобилуют ошибки перевода.

Перечень главных отличий от официальных русификаций:

-Выбор пола Нико и пола игрока.

-Переработан весь текст, убраны неуместные адаптации.

-Нет проблемы со склонениями.

-Для книг, записок и инструкций подобраны шрифты близкие к оригиналу.

-Теперь на системах семейства Unix будет отображаться верный путь к клеверу (в официальном переводе нужный файл попросту отсутствует).

-Внесено несколько визуальных исправлений.

-В OneShot: World Machine Edition переведены текстуры.

Русификатор OneShot, установка и примечания:

1) Разархивируйте, выберите нужный вариант перевода и отправьте его содержимое в папку игры с заменой.

2) Первый запуск игры должен быть с уже поставленным переводом, иначе часть файлов будет от официальной русификации. Чинится переустановкой игры и удалением папки Oneshot (если такая есть) в My Games, что в Документах, и последующей повторной установкой перевода.

-Данный русификатор НЕ будет работать на OneShot: World Machine Edition.

-Если играете на пиратке, то её версия должна быть минимум от декабря 22-го года.

-Если у вас уже есть сохранение игры с официальной русификацией, то при выборе языка может вылететь ошибка. Разработчики рекомендуют в такой ситуации удалить сохранение.

Русификатор OneShot: World Machine Edition, установка и примечание:

1) Распакуйте архив с желаемым вариантом перевода.

2) Отправьте его содержимое в папку игры с заменой.

3) Приятной игры.

-Данный русификатор НЕ будет работать на стандартном издании OneShot.

Обновления:

Ver.07.07.24 - Убран ряд ошибок, внесена пара корректировок.

Ver.05.09.24 - Внесены исправления и ряд изменений.

ver.09.12.24 - Внесено около сотни больших и малых исправлений, загружен русификатор World Machine Edition.

Если заметите ошибки, несостыковки или появятся идеи по улучшению перевода, то прошу вас об этом написать.

Комментарии: 3
Ваш комментарий