Обсуждение локализации
Комментарии:
241
сначала
по количеству реакций
Ваш комментарий
ты чего? субтитры нужны палюбому, а озвучка было бы вообще шикарно
Я просто к тому, что б не сделали как с Фэйбл 2 ,типо тока русский язык и все, и перевод кстати не фонтан, и в итоге приходится играть тока на русском.
PS Пускай переводят на здоровье ), тока во-первых, пусть выпустят как можно ближе к мировому релизу (в один день с миром было бы ваще супер, но такого скорее всего не будет), и во-вторых, пусть добавят опцию выбора языка, так как я например не переношу наши локализации, и считаю что все надо ценить в оригинале, но это мое ИМХО. )
Я лично за субтитры и оригинальную озвучку.
Автор, будь так добр, добвавь опрос в главный пост.
Давайте прикинем - мы с Вами живем в РОССИИ, родной язык у нас РУССКИЙ, и если локализуют игру в РОССИИ, то и озвучка должна быть РУССКОЙ. Но тут соглашусь с iLaviUS чтоб всем угодить нужна опция выбора языка, как сделали в "Дополненном издании Ведьмака". Х)
Хотя не думаю, что разрабы в локализациях разрешат переводить оригинальную озвучку.=(
В этом посте будут учитываться ответы пользователей.
а) За полную локализацию - 3 голоса
б) За субтитры - 3 голоса
в) За выбор языка - 1 голос
Я за субтитры!
Окей, всех записал. Собственно, я уверен, будут лишь субтитры.
я за субтитры
А я думаю всё переведут
Так и запишем.
ЗАГРУЗИТЬ ВСЕ КОММЕНТАРИИ
Как я понял, игру у нас будет издавать 1С, и я очень надеюсь что 1С добавит тока субтитры и не будет все переводить на русский язык, так же надеюсь на то ,что игру они задерживать не будут, а то полный отстой получится, народ 14 марта уже будет во всю рубать, а нам ещё хер знает сколько ждать придется.
PS а лучше б вообще ни чего не переводили ИМХО