Товарищ @GlobbyBasovich потрудился и серьезно обновил наш перевод шикарной аркады Plants vs. Zombies, вышедшей уже страшно вспомнить сколько лет назад.
Информация:
Версия и дата перевода:1.4 от 03.04.22 Требуемая версия игры: 1.2.0.1073 [Multi]. Тип русификатора: Неофициальная {ZoG Forum Team} Вид русификации: (Текст и Звук.)
УСТАНОВКА:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
УДАЛЕНИЕ:
Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, сохраненные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
Спойлер
АВТОРЫ ПЕРЕВОДА:{ZoG Forum Team}
Den Em – шрифты, текстуры
Dimon485 – правка
John2s – перевод
Mkay (aka Taker) – правка
Re'AL1st – правка
AckiySotona – текстуры
McSIM_E – озвучка
Dorrian – текстуры
Diablos86 – текстуры
duxa174 – текстуры
Klive – правка, перевод
Dorrian – текстуры
Тоха0007 – шрифты, текстуры
GlobbyBasovich – версия 1.4
Спасибо exgroover'у за замечания и предложения, Владимиру Андрееву за новые названия растений, а так участникам группы «В Контакте» и форуму «Игромании» за критику.
Пример перевода:
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Спойлер
Версия 1.4 от 03.04.22
Добавлена возможность вводить кириллические имена
Добавлены и переведены readme и eula
Обновлена структура LawnStrings; теперь в альманахе снова отображаются краткие описания перед характеристиками
Исправлены шрифты, не поддерживавшие латинские буквы
Машинный перевод ZombatarTOS заменён на ручной
Исправлена графика на стыках главного меню с создателем Зомбатаров и списком достижений
Переведены надписи в титрах, не являющиеся словами песни
Допереведён контент страницы Лимбо
Исправлены замеченные несостыковки и огрехи в переводе
Версия 1.35 от 25.03.13
Серьезно уменьшен размер русификатора
Исправлены ошибки в тексте
Исправлены ошибки в переводе «достижений»
Добавлен и обновлен перевод некоторых текстур
Обновлены шрифты
В комплекте поставляются утилиты для распаковки/упаковки перевода
Версия 1.3 от 03.02.13
Инсталляторы для Steam и остальных версий объединены
Добавлен и обновлен перевод кнопок и некоторых текстур
Обновлены шрифты (в частности теперь для ника доступны и БОЛЬШИЕ, и маленькие буквы)
Версия 1.26 от 21.08.10
Исправлена ошибка с отсутствием озвучения
Версия 1.25 от 18.08.10
Добавлен перевод кнопок/описания достижений
Добавлен перевод "Создай зомбатар"
Исправлены ошибки и неточности в переводе
Обновлены/улучшены шрифты
Версия 1.22 от 09.07.10
Исправлены ошибки и неточности в переводе (artemon)
Версия 1.21 от 30.05.10
Небольшие изменения в переводе (Den Em, Re'AL1st)
Подправлена текстура с проигрышем (AckiySotona)
Почищены лишние пробелы на кнопках в exe
Изменена реплика при проигрыше (McSIM_E)
Папка 'cached' теперь удаляется на всех ОС
В инсталлятор добавлен диалог рекомендации удаления прошлых версий русификатора
Версия 1.2 от 20.03.10
Добавлен вариант с озвучкой (McSIM_E)
Исправлены фразы в exe (спасибо enz°)
Исправлены ошибки и неточности в переводе (Re'AL1st)
Версия 1.14 от 08.03.10
Добавлен перевод кнопок на надгробии и надпись проигрыша (AckiySotona)
Исправлены ошибки и неточности в переводе (за критику спасибо baldanov'у)
Версия 1.13 от 29.12.09
Исправлены найденные ошибки
Версия 1.12 от 14.08.09
Исправлена найденная опечатка
Версия 1.11 от 09.08.09
Исправлены ошибки в переводе
Версия 1.1 от 01.08.09
Добавлена поддержка версии игры 1.2.0.1065
Исправлена редкая ошибка при запуске игры
Исправлены ошибки в переводе
Версия 1.08 от 18.07.09
Добавлен перевод ещё нескольких текстур (Den Em)
Исправлены ошибки в переводе (Dimon485, Den Em)
Версия 1.07 от 06.07.09
Борьба с ошибками по всем фронтам (Dimon485, Den Em)
Улучшены шрифты (Den Em)
Окончательно убран КАПС (Den Em)
Исправлено несколько непереведенных фраз (Den Em)
Версия 1.05 от 27.06.09
Исправлено большое количество ошибок в тексте (Dimon485, Den Em)
Вот переводить Стен-орех и Длиннорех как "грецкая стена" и "грецкая башня" - это похвально. Ибо в оригинале было "Wall-nut", что является каламбуром на слово "walnut" - грецкий орех. Длиннорех же - "Tall-nut", то есть просто букву поменяли, чтобы шутка не затерялась.
в стим версии при скачивании слетел сейв, круто.
русский язик не хочу пвз а я хочю андгиский язик пвз
это вирус!!!!!!! не скачиваете это!!!!
параша не работает я указал путь у меня пиратка потом я всю парашу проделал и установил и открыл итог:все на английском как и было
вы дураки? я указал путь у меня пиратка и оно пишет что нельзя продолжить ИСПРАВЬТЕ!
А где скачать то куда нажать?
Кнопка "скачать с сайта" не смущает?
Вот переводить Стен-орех и Длиннорех как "грецкая стена" и "грецкая башня" - это похвально. Ибо в оригинале было "Wall-nut", что является каламбуром на слово "walnut" - грецкий орех. Длиннорех же - "Tall-nut", то есть просто букву поменяли, чтобы шутка не затерялась.
достижения не засчитает, сейвы слетают. авторам выражаю огромный респект за столь прекрасный русификатор. молодцы!
параша, не работает, нельзя было просто зип вставить, они в программистов играются автоинсталлеры делают...
А что пишет?
а он без вирусов?